Paroles et traduction Anonim feat. Zeki Müren - Aşkımız eski bir roman
Kalbimde
arama
eski
yerini
Не
ищи
в
моем
сердце
прежнего
дека
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
Ты
попал
в
поток,
который
течет
из
моих
глаз
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
даже
если
бы
хотел.
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
Ты
запутался
в
гриве
от
тоски
по
ветру
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Наша
с
тобой
любовь
- это
старый
роман
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Сгоревшие
страницы
превратились
в
пепел
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Дорогая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем.
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
К
сожалению,
ты
наконец-то
вмешался.
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
У
меня
разбитое
сердце,
я
испытываю
непреодолимую
обиду.
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
Клянусь
в
любви,
которая
продлится
всю
мою
жизнь
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Теперь
невозможно
воссоединиться,
дорогая.
Dönüşü
olmayan
yola
karıştım
Я
был
вовлечен
в
путь
невозврата
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Наша
с
тобой
любовь
- это
старый
роман
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Сгоревшие
страницы
превратились
в
пепел
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Дорогая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем.
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
К
сожалению,
ты
наконец-то
вмешался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.