Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25/8
joseando
25/8
хастлю
Subiendo
y
ticket
bajando
Поднимаюсь,
а
билеты
падают
Me
prenden
velas
pa'
que
en
cada
vuelta
me
guaye
Зажигают
свечи,
чтобы
в
каждой
передряге
меня
охраняли
Y
aunque
la
suerte
me
falle
И
даже
если
удача
изменит,
Yo
soy
un
joseador
Я
хастлер,
Fiel
al
dinero
Верен
деньгам,
No
me
enamoro
ni
por
error
Не
влюблюсь
даже
случайно,
Hasta
la
fama
es
un
cuero
Даже
слава
— всего
лишь
шкура,
Aprendí
que
nadie
te
quiere
cuando
el
bolsillo
esta
en
cero
Я
усвоил,
что
никто
тебя
не
любит,
когда
карман
пуст,
Por
eso
joseando
muero
Поэтому
я
умру,
хастля,
Por
eso
joseando
muero
Поэтому
я
умру,
хастля,
Naci
pa'
ser
rico
no
pobre
Рожден
быть
богатым,
а
не
бедным,
Medallista
de
oro
no
plata
ni
cobre
Золотой
медалист,
а
не
серебряный
или
бронзовый,
Para
que
falte
que
sobre
Чтобы
всего
было
в
избытке,
Solo
mi
Dios
puede
juzgar
lo
mal
que
yo
obre
Только
мой
Бог
может
судить,
насколько
плохо
я
поступаю,
Que
si
la
vida
me
pasa
factura
que
sea
luego
de
la
vejez
Пусть
жизнь
предъявит
мне
счет
только
после
старости,
Mi
meta
es
ganar
diariamente
lo
que
un
petrolero
se
busca
en
un
mes
Моя
цель
— зарабатывать
ежедневно
столько,
сколько
нефтяник
за
месяц,
Generar
es
mi
vicio
Зарабатывать
— мой
порок,
Casi
no
duermo
el
tiempo
no
lo
desperdicio
Почти
не
сплю,
время
не
трачу
впустую,
Ustedes
vienen
siendo
el
lobby
Вы,
красотка,
всего
лишь
лобби,
Y
yo
el
penthouse
del
edificio
А
я
— пентхаус
всего
здания,
Por
encima
de
mi
nada
Надо
мной
ничего,
Putas
en
mi
cama
Шлюхи
в
моей
постели,
Me
tienen
haciendo
ejercicios
Заставляют
меня
тренироваться,
Estoy
a
un
nivel
que
ya
no
muevo
un
dedo
Я
на
таком
уровне,
что
пальцем
не
пошевелю,
Si
no
me
deja
beneficio
Если
это
не
принесет
прибыли,
Pienso
como
ejecutivo
Мыслю
как
руководитель,
Yo
no
pienso
ser
uno
más
del
montón
Я
не
хочу
быть
одним
из
многих,
2 mentes
superan
una
Два
ума
лучше,
чем
один,
Por
eso
de
la
mía
mande
a
hacer
un
clon
Поэтому
я
сделал
клон
своего,
Yo
soy
la
ambición
hecha
hombre
Я
— амбиции,
воплощенные
в
человеке,
Manin
no
te
asombres
Братан,
не
удивляйся,
Muy
pronto
me
llamaran
Sr.
Boss
Скоро
меня
будут
называть
Мистер
Босс,
Al
jefe
nadie
le
dice
nombre
Боссу
никто
не
говорит
по
имени,
Yo
soy
un
joseador
Я
хастлер,
Fiel
al
dinero
Верен
деньгам,
No
me
enamoro
ni
por
error
Не
влюблюсь
даже
случайно,
Hasta
la
fama
es
un
cuero
Даже
слава
— всего
лишь
шкура,
Aprendí
que
nadie
te
quiere
cuando
el
bolsillo
esta
en
cero
Я
усвоил,
что
никто
тебя
не
любит,
когда
карман
пуст,
Por
eso
joseando
muero
Поэтому
я
умру,
хастля,
Por
eso
joseando
muero
Поэтому
я
умру,
хастля,
Se
me
hace
muy
fácil
hacer
dinero
Мне
очень
легко
делать
деньги,
Yo
represento
dinero
Я
олицетворяю
деньги,
To'
lo
que
toco
es
dinero
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
— деньги,
Joseo
el
dinero
Хастлю
деньги,
Dinero
es
poder
Деньги
— это
власть,
No
tiene
un
minuto
de
break
Ни
минуты
перерыва,
Yo
soy
puro
tú
eres
fake
Я
настоящий,
ты
— фейк,
Mierma
por
ley
me
menciona
y
la
movie
da
play
Мразь
по
закону
упоминает
меня,
и
фильм
начинается,
Soy
un
joseador
Я
хастлер,
Soy
un
joseador
Я
хастлер,
El
Negro
De
Casa
El
Negro
De
Casa
Los
Evo
Jedis
Los
Evo
Jedis
Soy
un
joseador
Я
хастлер
NightCity
Studio
NightCity
Studio
Que
respeten
los
rangos
que
aquí
no
cae
letra
pa'
hombre
Пусть
уважают
ранги,
здесь
нет
слов
для
слабаков,
Nosotros
estamos
joseando
24/7
Мы
хастлим
24/7,
Soy
un
joseador
Я
хастлер,
You
know
how
we
do
You
know
how
we
do
(Los
Evo
Jedis)
(Los
Evo
Jedis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Joseador
date de sortie
19-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.