Paroles et traduction Anonimus, J Alvarez, Clandestino y Yailemm & Carlitos Rossy - Cuando Te Llamo (feat. J. Alvarez, Clandestino y Yailemm & Carlitos Rossy)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Llamo (feat. J. Alvarez, Clandestino y Yailemm & Carlitos Rossy)
When I Call You (feat. J. Alvarez, Clandestino y Yailemm & Carlitos Rossy)
Quizás
me
tomes
como
indiferente
Maybe
you
think
I'm
indifferent
Te
me
acercas
así
frente
a
la
gente
You
approach
me
like
that
in
front
of
everyone
En
realidad
no
quiero
lastimarte
The
truth
is
I
don't
want
to
hurt
you
En
realidad
quiero
conocerte
The
truth
is
I
want
to
get
to
know
you
Vi
tu
cuerpo
y
me
encantaste
I
saw
your
body
and
I
was
enchanted
Tu
caminar
tan
elegante
Your
walk
so
elegant
Dame
tu
numero
para
llamarte
Give
me
your
number
so
I
can
call
you
Solo
dime
ma,
cuando
te
llamo
Just
tell
me,
ma,
when
I
call
you
Solo
dime
cuando
te
puedo
textear
Just
tell
me
when
I
can
text
you
Si
me
vas
a
contestar...
If
you're
going
to
answer
me...
Dime
ma,
cuando
te
llamo
Tell
me,
ma,
when
I
call
you
Dame
de
tu
tiempo
para
conversar
Give
me
some
of
your
time
to
talk
Me
vas
a
contestar...
Are
you
going
to
answer
me?...
Perdona
el
atrevimiento
bebe
Forgive
my
boldness,
baby
Pero
cosas
como
estas
no
se
dejan
perder
But
things
like
these
are
not
to
be
missed
Es
que
usted
se
ve
demasiado
interezante
It's
just
that
you
look
so
interesting
Dame
ese
number
para
yo
llamarte
Give
me
that
number
so
I
can
call
you
Si
te
pones
para
mi
If
you're
down
for
me
Ten
lo
por
seguro
que
me
pongo
para
ti
Know
for
sure
that
I'm
down
for
you
Dime
a
que
horas
puedo
pasar
por
ti
Tell
me
what
time
I
can
come
see
you
Cuando
lo
desees
lo
puedo
repetir
y
ya
voy
tras
de
ti
Whenever
you
want
it
I
can
repeat
it
and
I'll
be
right
behind
you
Si
te
pones
para
mi
If
you're
down
for
me
Mami
te
aseguro
que
me
pongo
para
ti
Mommy,
I
assure
you
that
I'm
down
for
you
Dime
a
que
horas
puedo
pasar
por
ti
Tell
me
what
time
I
can
come
see
you
Cuando
lo
desees
podemos
repetir
y
ya
voy
tras
de
ti
Whenever
you
want
it,
we
can
repeat
it
and
I'll
be
right
behind
you
Solo
dime
ma,
cuando
te
llamo
Just
tell
me,
ma,
when
I
call
you
Solo
dime
cuando
te
puedo
textear
Just
tell
me
when
I
can
text
you
Si
me
vas
a
contestar...
If
you're
going
to
answer
me...
Dime
ma,
cuando
te
llamo
Tell
me,
ma,
when
I
call
you
Dame
de
tu
tiempo
para
conversar
Give
me
some
of
your
time
to
talk
Me
vas
a
contestar...
Are
you
going
to
answer
me?...
Dame
un
minuto
solo
para
hablarte
Give
me
a
minute
just
to
talk
to
you
Y
decirte
al
oido
que
puedo
ser
tu
amante
And
tell
you
in
your
ear
that
I
can
be
your
lover
Ya
que
estas
bien
rica,
bien
chula
y
durisima
Since
you're
so
hot,
so
fine
and
so
tough
Tu
eres
otra
cosa,
para
mi
tu
eres
magnifica
You're
something
else,
to
me
you're
magnificent
Tu
cintura
y
tu
booty
mata
en
la
disco
Your
waist
and
your
booty
kill
in
the
club
Tiene
alto
el
combete
con
los
ojos
viscos
You've
got
a
high
combo
with
those
viscous
eyes
Desde
la
barra
te
noto
nevuliando
From
the
bar
I
see
you
vibing
Quiero
conversar
contigo,
dime
que
estas
tomando
I
want
to
talk
to
you,
tell
me
what
you're
drinking
Tranquila
bebe
Relax,
baby
Que
la
noche
es
larga,
no
lo
pienses
bebe
The
night
is
long,
don't
even
think
about
it,
baby
Solo
te
pido
que
a
mi
me
des
tu
numero
All
I
ask
is
that
you
give
me
your
number
Hablar
un
rato
contigo
y
tener
tiempo
para
ganarte
Talk
to
you
for
a
while
and
have
time
to
win
you
over
Solo
dime
ma,
cuando
te
llamo
Just
tell
me,
ma,
when
I
call
you
Solo
dime
cuando
te
puedo
textear
Just
tell
me
when
I
can
text
you
Si
me
vas
a
contestar...
If
you're
going
to
answer
me...
Dime
ma,
cuando
te
llamo
Tell
me,
ma,
when
I
call
you
Dame
de
tu
tiempo
para
conversar
Give
me
some
of
your
time
to
talk
Si
me
vas
a
contestar...
If
you're
going
to
answer
me?...
Hoy
desperte
con
ganas
de
buscarte
Today
I
woke
up
wanting
to
look
for
you
Tu
solo
dime
la
hora
en
que
puedo
llamarte
Just
tell
me
what
time
I
can
call
you
Para
llevarte,
a
ese
lugar
donde
siempre
nos
vemos
To
take
you
to
that
place
where
we
always
meet
Donde
con
pasión
nos
comeremos
Where
we
will
eat
each
other
with
passion
Ah
ahhh,
comunicate
Ah
ahhh,
communicate
Que
yo
llegare,
a
la
hora
exacta
I'll
be
there,
at
the
exact
time
Ah
ahhh
comunícate
Ah
ahhh,
communicate
Se
que
llegare
a
tu
cuarto
I
know
I'll
get
to
your
room
Tirame
al
cel,
que
quiero
ver
Hit
me
up
on
my
cell,
I
want
to
see
Esos
movimientos
que
solo
haces
tu
Those
moves
that
only
you
do
Para
que
tiempo
perder,
no
lo
dejes
correr
Why
waste
time,
don't
let
it
run
A
ver
si
llamas...
Let's
see
if
you
call...
Háblame
claro
Talk
to
me
clearly
Solo
dime
la
hora
y
yo
te
llamo
Just
tell
me
the
time
and
I'll
call
you
Que
tal
si
esta
noche
nos
escapamos
How
about
we
escape
tonight?
Una
shorty
como
tu
no
hay,
algo
así
ando
buscando
A
shorty
like
you
there
is
not,
that's
what
I'm
looking
for
Quiero
ver...
I
want
to
see...
Tu
cuerpo
bebe,
en
el
cuarto
modelando
Your
body,
baby,
modeling
in
the
room
Es
una
ilusión...
It's
an
illusion...
Sentir
tu
calor,
mientras
te
estoy
explorando
Feeling
your
warmth,
while
I'm
exploring
you
Si
te
pones
para
mi
If
you're
down
for
me
Mami
te
aseguro
que
me
pongo
para
ti
Mommy,
I
assure
you
that
I'm
down
for
you
Dime
a
que
horas
puedo
pasar
por
ti
Tell
me
what
time
I
can
come
see
you
Cuando
lo
desees
podemos
repetir
y
ya
voy
tras
de
ti
Whenever
you
want
it,
we
can
repeat
it
and
I'll
be
right
behind
you
Discúlpame
señora
Excuse
me,
ma'am
Pero
muero
de
curiosidad
But
I'm
dying
to
know
De
saber
su
nombre
y
su
numero
Your
name
and
number
Y
así
poder
conversar
So
we
can
talk
Dime
ma,
cuando
te
llamo
oh
oh
ohhh
Tell
me,
ma,
when
I
call
oh
oh
ohhh
Dame
de
tu
tiempo
para
conversar
Give
me
some
of
your
time
to
talk
Si
vas
a
contestar...
If
you're
going
to
answer?...
J
Alvarez
El
Dueño
del
Sistema
J
Alvarez
The
Owner
of
the
System
Clandestino
y
Yailemm
Clandestino
y
Yailemm
Anonimo
El
Anonimato
Anonimo
The
Anonymity
Carlitos
Rossy
Carlitos
Rossy
Tu
me
dices
ma
You
tell
me,
ma
Cuando
estas
para
yo
llamarte
When
you
are
for
me
to
call
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Beauchamp-llanos, Jonathan De La Cruz, Antonio Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.