Paroles et traduction Anonimus feat. Benyo El Multi - Decidir Reir
Decidir Reir
Deciding to Laugh
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Llego
su
final
It's
reached
its
end
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Ya
no
hay
marcha
atrás
There's
no
turning
back
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Decidí
vivir
I
decided
to
live
Decidí
levantarme
I
decided
to
get
up
Caminar
y
seguir
To
walk
and
keep
going
Aunque
sienta
que
me
muera
Even
though
I
feel
like
dying
De
cualquier
manera
In
any
case
Me
duele
porque
te
amo
como
quiera
It
hurts
me
because
I
love
you
anyway
Después
de
esta,
ya
me
decidí
que
After
finding
this
out,
I've
decided
that
No
vuelvo
a
enamorarme
I'm
never
going
to
fall
in
love
again
Fue
difícil
levantarme
It
was
hard
to
get
up
Y
ahora
eso
me
toca
a
mi
And
now
it's
my
turn
Ya
tengo
con
quien
compartir
I
already
have
someone
to
share
with
Como
tú
son
difícil
de
conseguir
Someone
like
you
is
hard
to
find
Como
un
loco
sólo
Like
a
madman
Sin
saber
a
donde
va
Not
knowing
where
I'm
going
Triste
será
It
will
be
sad
Sin
nada,
pero
With
nothing,
but
Como
un
loco
sólo
Like
a
madman
Sin
saber
a
donde
va
Not
knowing
where
I'm
going
Triste
será
It
will
be
sad
Sin
nada,
pero
With
nothing,
but
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Llego
su
final
It's
reached
its
end
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Ya
no
hay
marcha
atrás
There's
no
turning
back
Ya
no
quiero
hacer
más
canciones
I
don't
want
to
make
any
more
songs
De
desamores
About
heartbreak
De
desilusiones
About
disappointment
Ya
no
quiero
hablar
I
don't
want
to
talk
anymore
De
fracaso
ni
de
errores
About
failure
or
mistakes
Pero
es
que
But
it's
just
that
Ya
mi
arco
iris
no
tiene
colores
My
rainbow
no
longer
has
colors
Por
eso
rió
hasta
que
las
cosas
mejoren
That's
why
I
laugh
until
things
get
better
Decidí,
decidí
alejarme
I
decided
to
walk
away
Decidí,
decidí
mas
nunca
entregarme
I
decided
to
never
give
myself
away
again
Y
hoy
río
por
que
puedo
olvidarte
And
today
I
laugh
because
I
can
forget
you
Ya
no
lloro
por
tu
amor
I
no
longer
cry
for
your
love
Y
te
aseguro
que
me
va
mejor
And
I
assure
you
I'm
doing
better
Como
un
loco
sólo
Like
a
madman
Sin
saber
a
donde
va
Not
knowing
where
I'm
going
Triste
será
It
will
be
sad
Sin
nada,
pero
With
nothing,
but
Como
un
loco
sólo
Like
a
madman
Sin
saber
a
donde
va
Not
knowing
where
I'm
going
Triste
será
It
will
be
sad
Sin
nada,
pero
With
nothing,
but
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Llego
su
final
It's
reached
its
end
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Ya
no
hay
marcha
atrás
There's
no
turning
back
Decidí
reir
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Llego
su
final
It's
reached
its
end
Decidí
reír
I
decided
to
laugh
Para
no
llorar
So
I
wouldn't
cry
El
tren
del
amor
se
fue
The
love
train
is
gone
Ya
no
hay
marcha
atrás
There's
no
turning
back
Anonimus
(Anonimus)
Anonimus
(Anonimus)
Benyo
(Yeah
yeah)
Benyo
(Yeah
yeah)
El
Multi
(El
Multi)
El
Multi
(El
Multi)
On
top
of
the
world
music
On
top
of
the
world
music
Laa
Maquinaria
(La
Maquinaria)
Laa
Maquinaria
(La
Maquinaria)
Clasico
(Obliga'
con
Clasico)
Clasico
(Obliga'
con
Clasico)
Hoy
que
te
vas
Today
that
you're
gone
Y
no
estas
And
you're
not
here
Me
toca
conocer
a
otra
mujer
It's
my
turn
to
meet
another
woman
Por
eso
decidí
reír
That's
why
I
decided
to
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEAUCHAMP-LLANOS LUIS, NUNEZ ANTONIO, MENDOZA BENJAMIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.