Paroles et traduction Anonimus feat. Farruko - Cositas Nuevas (feat. Farruko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cositas Nuevas (feat. Farruko)
New Things (feat. Farruko)
Si
tú
me
sigues
calentando
así
If
you
keep
turning
me
on
like
this,
Algo
tenemos
que
hacer
We
have
to
do
something
about
it.
Estas
jugando
con
juego
You're
playing
with
fire
Y
sabes
que
no
me
gusta
perder
And
you
know
I
hate
to
lose.
Sigue
provocándome
que
te
voy
a
comer
Keep
provoking
me,
and
I'm
going
to
eat
you
up.
Ya
tú
sabes
la
que
hay
You
know
what's
up.
Para
hablarte
claro
a
lo
Right
To
put
it
bluntly,
Right
Hoy
quiero
hacerte
Today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
en
la
cama
New
things
to
you
in
bed
Que
alboroten
todos
tus
sentidos
That
will
arouse
all
your
senses
Solo
déjate
llevar
bebe
Just
let
yourself
go,
baby.
Y
hoy
quiero
hacerte
cositas
nuevas
And
today
I
want
to
do
new
things
to
you
Para
ponerlas
en
prácticas
To
put
them
into
practice
Solo
contigo...
(Contigo
nada
más)
Only
with
you...
(Only
with
you)
Solo
déjate
llevar
bebe
Just
let
yourself
go,
baby.
Ma
dale
mente,
usa
tu
imaginación
Come
on,
think
with
your
mind,
use
your
imagination.
Que
tu
eres
el
objetivo
y
el
sexo
aquí
en
la
misión
You
are
the
target,
and
sex
is
the
mission
here.
Suicida,
dale
bandida,
ponte
atrevida
Suicide,
go
wild,
be
daring.
Yo
voy
abajo,
dale
arriba
I'll
go
down,
you
go
up.
Aquí
suéltate
bebe
y
házmelo
como
tú
lo
hacer
Here
let
loose,
baby,
and
do
it
the
way
you
do
it.
Llénate
de
odio
para
que
con
mi
cuerpo
arases
Fill
yourself
with
hate
so
that
you
can
raze
my
body.
Una
cama
es
mejor
lugar
para
hacer
las
paces
A
bed
is
a
better
place
to
make
peace.
De
pieles
desnudas
hoy
serán
nuestros
disfraces
Today,
our
costumes
will
be
naked
skin.
Muévete
muévete
como
loca
Move
like
you're
crazy.
Tu
espalda
te
toca,
en
lo
que
yo
quito
tu
ropa
Your
back
touches
yours,
while
I
take
off
your
clothes.
Que
aquí
o
se
permite
derrota
Because
here
defeat
is
not
allowed,
Como
ya
estoy
gano
te
voy
a
dar
lo
que
te
toca
Since
I'm
already
winning,
I'm
going
to
give
you
what
you
deserve.
Mami
que
rico...
Baby,
how
delicious...
Y
no
te
quites
bebe...
Hoy
quiero
hacerte
And
don't
take
it
off,
baby...
Today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
que
alboroten
New
things
that
will
arouse
Esta
cama,
todos
tus
sentidos
This
bed,
all
your
senses
Solo
déjate
llevar
bebe
Just
let
yourself
go,
baby.
Y
hoy
quiero
hacerte
And
today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
para
ponerlas
New
things
to
put
into
En
prácticas
solo
contigo
Practice
only
with
you
Solo
déjate
llevar
bebe
Just
let
yourself
go,
baby.
Y
no
calientes
la
comida
si
o
te
la
vas
a
comer
And
don't
heat
up
the
food
if
you're
not
going
to
eat
it.
Ya
tú
no
eres
una
nena,
beba
tu
eres
una
mujer
You're
not
a
girl
anymore,
baby,
you're
a
woman.
Sabes
que
si
me
cuca
de
una
te
la...
You
know
if
I
catch
you
alone,
I'll...
Entonces
ponte
fresca
y
dime
que
vamos
hacer
So
cool
off
and
tell
me
what
we're
going
to
do.
Así
que
trépateme
encima
agárrate
de
la
silla
So
get
on
top
of
me
and
hold
onto
the
chair.
Dobla
la
rodilla,
mami
vete
arriba
Bend
your
knee,
baby,
get
on
top.
Dale
ven
acóplate
a
mi
cuerpo
Come
on,
fit
yourself
to
my
body.
Vamos
aprovechar
el
momento
Let's
take
advantage
of
the
moment.
Mami
que
rico...
Baby,
how
delicious...
Y
no
te
quites
bebe...
Bebe...
And
don't
take
it
off,
baby...
Baby...
Si
tú
me
sigues
calentando
así
If
you
keep
turning
me
on
like
this
Algo
tenemos
que
hacer
We
have
to
do
something
about
it.
Estas
jugando
con
juego
You're
playing
with
fire
Y
sabes
que
no
me
gusta
perder
And
you
know
I
hate
to
lose.
Sigue
provocándome
que
te
voy
a
comer
Keep
provoking
me,
and
I'm
going
to
eat
you
up.
Y
tú
sabes
la
que
hay
And
you
know
what's
up.
Para
hablarte
claro
a
lo
Right
To
put
it
bluntly,
Right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Santana, Luis Llanos Beauchamp, Carlos Efren Reyes Rosado, Mario Abner Rivera-rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.