Paroles et traduction Anonimus feat. Farruko - Cositas Nuevas
Cositas Nuevas
New Little Things
Estás
jugando
con
fuego
y
te
vas
a
quemar)
You're
playing
with
fire
and
you're
gonna
get
burned)
Bebé,
si
tú
me
sigues
calentando
así
algo
tenemos
que
hacer
Baby,
if
you
keep
teasing
me
like
this,
we
have
to
do
something
Estás
jugando
con
fuego
y
sabes
que
no
me
gusta
perder
You're
playing
with
fire
and
you
know
I
don't
like
to
lose
Sigue
provocándome
que
te
voy
a
comer
Keep
provoking
me,
I'm
gonna
devour
you
Ya
tú
sabes
la
que
hay
para
hablarte
claro
a
lo
right
You
know
what's
up,
to
be
straight
with
you,
to
the
point
Hoy
quiero
hacerte
Today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
en
la
cama
que
alboroten
todos
tus
sentidos
New
little
things
in
bed
that
will
awaken
all
your
senses
Solo
déjate
llevar,
bebé
Just
let
yourself
go,
baby
Y
hoy
quiero
hacerte
And
today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
para
ponerlas
en
prácticas
solo
contigo
New
little
things
to
put
into
practice
only
with
you
Solo
déjate
llevar,
bebé
(contigo
nada
más)
Just
let
yourself
go,
baby
(with
you
and
only
you)
Ma'
dale
mente,
usa
tu
imaginación
Come
on,
think,
use
your
imagination
Que
tú
eres
el
objetivo
y
el
sexo
aquí
en
la
misión
You're
the
target
and
sex
is
the
mission
here
Suicida,
dale
bandida
Suicidal,
come
on
bandit
Ponte
atrevida
yo
voy
abajo,
dale
arriba
Get
daring,
I'll
go
down,
you
go
up
Aquí
suéltate
bebe
y
házmelo
como
tú
lo
haces
Let
loose
here
baby
and
do
it
to
me
like
you
do
Llénate
de
odio
para
que
con
mi
cuerpo
arrases
Fill
yourself
with
desire
so
you
can
ravage
my
body
Una
cama
es
mejor
lugar
para
hacer
las
paces
A
bed
is
the
best
place
to
make
peace
De
pieles
desnudas
hoy
serán
nuestros
disfraces
Our
costumes
today
will
be
our
naked
skin
Muévete,
muévete
como
loca
Move,
move
like
crazy
Tu
espalda
te
toca,
en
lo
que
yo
quito
tu
ropa
I
touch
your
back
as
I
take
off
your
clothes
Que
aquí
no
se
permiten
derrotas
Defeats
are
not
allowed
here
Como
ya
estoy
gano
te
voy
a
dar
lo
que
te
toca
Since
I'm
already
winning,
I'm
gonna
give
you
what
you
deserve
Mami
que
rico
Mommy,
that's
so
good
Y
no
te
quites,
bebé
And
don't
stop,
baby
Mami
bien
rico
Mommy,
so
good
Y
no
te
quites,
bebé
And
don't
stop,
baby
Hoy
quiero
hacerte
Today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
que
alboroten
esta
cama,
todos
tus
sentidos
New
little
things
that
will
awaken
this
bed,
all
your
senses
Solo
déjate
llevar,
bebé
Just
let
yourself
go,
baby
Y
hoy
quiero
hacerte
And
today
I
want
to
do
Cositas
nuevas
para
ponerlas
en
prácticas
solo
contigo
New
little
things
to
put
into
practice
only
with
you
Solo
déjate
llevar,
bebé
Just
let
yourself
go,
baby
Y
no
calientes
la
comida
si
o
te
la
vas
a
comer
And
don't
heat
up
the
food
if
you're
not
gonna
eat
it
Ya
tú
no
eres
una
nena,
beba,
tú
eres
una
mujer
You're
not
a
girl
anymore,
babe,
you're
a
woman
Sabes
que
si
me
cuca
de
una
te
lo-
You
know
if
you
tempt
me,
I'll-
Entonces
ponte
fresca
y
dime
que
vamos
hacer
So
get
cool
and
tell
me
what
we're
gonna
do
Así
que
trépateme
encima
So
climb
on
top
of
me
Agárrate
de
la
silla,
dobla
la
rodilla,
mami
vete
arriba
Grab
the
chair,
bend
your
knee,
mommy
go
up
Dale
ven,
acóplate
a
mi
cuerpo
Come
on,
adjust
to
my
body
Vamos
aprovechar
el
momento
Let's
seize
the
moment
Mami
que
rico
Mommy,
that's
so
good
Y
no
te
quites,
bebé
And
don't
stop,
baby
Mami
bien
rico
Mommy,
so
good
Y
no
te
quites,
bebé
And
don't
stop,
baby
Bebe,
si
tú
me
sigues
calentando
así
algo
tenemos
que
hacer
Baby,
if
you
keep
teasing
me
like
this,
we
have
to
do
something
Estás
jugando
con
fuego
y
sabes
que
no
me
gusta
perder
You're
playing
with
fire
and
you
know
I
don't
like
to
lose
Sigue
provocándome
que
te
voy
a
comer
Keep
provoking
me,
I'm
gonna
devour
you
Tú
sabes
la
que
hay
para
hablarte
claro
a
lo
right
You
know
what's
up,
to
be
straight
with
you,
to
the
point
Farruko
(Anonimus)
Farruko
(Anonimus)
Esta
vez
en
colaboración
con
mi
hermano
Anonimus
This
time
in
collaboration
with
my
brother
Anonimus
El
Anonimato
The
Anonymous
El
nuevo
prospecto,
¿oíste?
The
new
prospect,
you
hear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Santana, Luis Llanos Beauchamp, Carlos Efren Reyes Rosado, Mario Abner Rivera-rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.