Paroles et traduction Anonimus feat. J Alvarez - Que Nos Paso (feat. J. Alvarez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso (feat. J. Alvarez)
Что с нами случилось (feat. J. Alvarez)
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti
Скажи,
что
с
тобой,
почему
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Твоё
отсутствие
обнимает
меня
¿Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Скажи,
что
с
тобой,
почему
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твоё
отсутствие
продолжает
меня
убивать
¿Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Vivimos
bajo
el
mismo
techo,
una
misma
casa
Мы
живём
под
одной
крышей,
в
одном
доме
Pero
tu
presencia
cada
día
esta
mas
escasa
Но
твоё
присутствие
с
каждым
днём
всё
меньше
Por
mas
que
con
sonrisa
tu
dolor
disfraces
Как
бы
ты
ни
скрывала
свою
боль
улыбкой
Ambos
sabemos
(sabemos)
que
se
acerca
el
desenlace
Мы
оба
знаем
(знаем),
что
приближается
развязка
De
una
relación
que
disfruto
buenos
momentos
Отношений,
которые
пережили
хорошие
времена
Pero
que
tu
y
yo
tamos
matando
lento
lento
Но
которые
мы
с
тобой
медленно
убиваем
No
entiendo,
cuando
fundían
el
momento
Я
не
понимаю,
когда
наступил
тот
момент
Cambiamos
alegría,
por
sufrimiento
Когда
мы
променяли
радость
на
страдания
Es
irónico
pero
mas
ilógico
Это
иронично,
но
ещё
более
нелогично
Que
digas
me
amas
cuando
apenas
yo
estoy
al
mínimo
Что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
когда
я
нахожусь
на
самом
дне
Por
este
amor
que
un
día
fue
lo
máximo
Ради
этой
любви,
которая
когда-то
была
всем
Y
termino
en
un
estado
critico
А
закончилась
в
критическом
состоянии
Háblame,
dime
¿qué
nos
paso?
cuéntame
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось?
расскажи
мне
Si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Если,
разговаривая
сама
с
собой,
ты
невольно
произносишь
моё
имя
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
Если
твои
подруги
знают,
что
я
твой
мужчина
Háblame,
dime
que
nos
paso?
explícame
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось?
объясни
мне
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Осталось
ли
что-то
от
меня,
запечатлённое
на
твоей
коже
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti
Скажи,
что
с
тобой,
почему
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Твоё
отсутствие
обнимает
меня
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Скажи,
что
с
тобой,
почему
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твоё
отсутствие
продолжает
меня
убивать
¿Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
¿Adonde
diablos
se
fue?
¿donde
te
has
ido?
Куда,
чёрт
возьми,
она
делась?
куда
ты
ушла?
Si
finalmente
me
dejaste
en
el
olvido
Если
ты
окончательно
оставила
меня
в
забвении
Tu
me
tienes
confundido
Ты
меня
запутываешь
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла
Esta
relación
va
por
rumbos
opuestos
Эти
отношения
идут
в
противоположных
направлениях
Tu
sin
cariño,
yo
sin
afecto
Ты
без
нежности,
я
без
ласки
Se
que
en
el
amor
no
existe
nada
perfecto
Я
знаю,
что
в
любви
нет
ничего
совершенного
Pero
esta
hipocresía
ya
la
detesto
Но
это
лицемерие
я
уже
ненавижу
Háblame,
dime
que
nos
paso?
cuéntame
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось?
расскажи
мне
Si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Если,
разговаривая
сама
с
собой,
ты
невольно
произносишь
моё
имя
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
Если
твои
подруги
знают,
что
я
твой
мужчина
Háblame,
dime
que
nos
paso?
explícame
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось?
объясни
мне
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Осталось
ли
что-то
от
меня,
запечатлённое
на
твоей
коже
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti
Скажи,
что
с
тобой,
почему
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Твоё
отсутствие
обнимает
меня
¿Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Скажи,
что
с
тобой,
почему
я
ничего
о
тебе
не
знаю
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
случилось
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твоё
отсутствие
продолжает
меня
убивать
¿Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javid Alvarez, Francisco Collazo Casiano, Alberto Lozada-algarin, Luis Beauchamp-llanos, Mario Abner Rivera-rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.