Anonimus feat. J King y Maxian - Pa Despertar Vecina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anonimus feat. J King y Maxian - Pa Despertar Vecina




Pa Despertar Vecina
Разбудить Соседку
Nos fuimos under, y no importa donde
Мы ушли в отрыв, и не важно куда
Vamos a caerle. (Maxi tu sabes que estamos a fuego.)
Мы придём за тобой. (Макси, ты знаешь, мы в огне.)
Nos fuimos under, y no importa donde
Мы ушли в отрыв, и не важно куда
Vamos a caerle. (J King metele que las gatas cogieron vuelo.)
Мы придём за тобой. (J King, давай, кошечки взлетели.)
Este es un perreo pa' despertar la vecina. (Cina.)
Это перрео, чтобы разбудить соседку. (Соседку.)
Y que se jodan las bocinas.
И пусть сигналят машины.
Como si fuera un party de marquesina.
Как будто это вечеринка под навесом.
Pa' que te cures las venas aqui esta es tu medicina
Чтобы вылечить твои вены, вот твоё лекарство
Ay mami este es un perreo pa' despertar la vecina. (Cina.)
Эй, малышка, это перрео, чтобы разбудить соседку. (Соседку.)
Y que se jodan las bocinas.
И пусть сигналят машины.
Como si fuera un party de marquesina.
Как будто это вечеринка под навесом.
Pa' que te cures las venas aqui esta es tu medicina
Чтобы вылечить твои вены, вот твоё лекарство
Y vamos al toma y dame, aunque tu novio llame
И давай возьмём и дадим, даже если твой парень позвонит
Hoy tu estas pa' mi. y tu lo sabes
Сегодня ты для меня, и ты это знаешь
Y vamos al toma y dame, aunque tu novio llame
И давай возьмём и дадим, даже если твой парень позвонит
Picheale a ese loco y deja que te tire un texto
Отправь этого психа и пусть он напишет тебе
Y vamos al toma y dame, aunque tu novio llame
И давай возьмём и дадим, даже если твой парень позвонит
Hoy tu estas pa' mi. y tu lo sabes
Сегодня ты для меня, и ты это знаешь
Y vamos al toma y dame, aunque tu novio llame
И давай возьмём и дадим, даже если твой парень позвонит
Picheale a ese loco y dile.
Отправь этого психа и скажи ему.
Deja que el dembow haga efecto, nosotros si que nacimos pa' esto
Пусть дембоу подействует, мы рождены для этого
Como esta el ambiente Anonimus? perfecto.
Как атмосфера, Анонимус? Идеально.
Cazando yo soy un maestro, combino mi elegancia con mi flow
В охоте я мастер, сочетаю свою элегантность с моим флоу
Mi dialecto y mi intelecto.
Моим диалектом и интеллектом.
La labia. pa' poner mis palabras en orden
Красноречие, чтобы привести мои слова в порядок
Y hacer que el party siempre de gatitas se desborde
И сделать так, чтобы вечеринка кошечек всегда выходила из берегов
Asi que toditas en orden que se formo el desorden
Так что все по порядку, потому что начался беспорядок
Cuando le metemos under nosotros tres.
Когда мы втроём включаем андер.
Asi que echa pa' aca. no seas guilla'
Так что иди сюда, не будь глупой
Que ya yo se. lo que tu das
Я уже знаю, что ты даёшь
Tiene a todo el combo como adicto en la disco
Вся тусовка подсела на тебя в клубе
Juquiao' por como mueve todo lo que tiene alla atras
Одурманены тем, как ты двигаешь всем, что у тебя сзади
Este es un perreo pa' despertar la vecina. (Cina.)
Это перрео, чтобы разбудить соседку. (Соседку.)
Y que se jodan las bocinas.
И пусть сигналят машины.
Como si fuera un party de marquesina.
Как будто это вечеринка под навесом.
Pa' que te cures las venas aqui esta es tu medicina
Чтобы вылечить твои вены, вот твоё лекарство
Ay mami este es un perreo pa' despertar la vecina. (Cina.)
Эй, малышка, это перрео, чтобы разбудить соседку. (Соседку.)
Y que se rompan las bocinas.
И пусть сломаются колонки.
Como si fuera un party de marquesina.
Как будто это вечеринка под навесом.
Pa' que te cures las venas aqui esta es tu medicina
Чтобы вылечить твои вены, вот твоё лекарство
Con este reggaeton bien bueno mami voy sin miedo
С этим хорошим реггетоном, малышка, я иду без страха
Me pego a la pared y te perreo.
Прижимаюсь к стене и танцую с тобой перрео.
Es que me tiene envuelto con ese remeneo.
Дело в том, что ты меня околдовала этими движениями.
Y con tu flow violento te juro me juqueo.
И с твоим бешеным флоу, клянусь, я схожу с ума.
Ay mueve ese pum pum punani mami, que llego tu daddy
Эй, двигай этой попкой, малышка, твой папочка пришёл
Menealo que es tuyo pero yo lo quiero pa' mi.
Двигай ей, она твоя, но я хочу её себе.
Ay. ya aqui me tiene hipnotizao'
Эй, ты меня загипнотизировала
Bien embollao'.
Совсем одурманила.
Con ese vaiven de alli pa' aca. de aca pa' alla
С этим движением туда-сюда, сюда-туда
Mami vamo' alla. que me tienes mal
Малышка, давай туда, ты меня с ума сводишь
Dejemos que sude la ropa.
Пусть одежда пропотеет.
Hasta que te vuelvas loca.
Пока ты не сойдёшь с ума.
Nos fuimos under, y no importa donde
Мы ушли в отрыв, и не важно куда
Vamos a caerle. (Maxi tu sabes que estamos a fuego.)
Мы придём за тобой. (Макси, ты знаешь, мы в огне.)
Nos fuimos under, y no importa donde
Мы ушли в отрыв, и не важно куда
Vamos a caerle. (J King metele que las gatas cogieron vuelo.)
Мы придём за тобой. (J King, давай, кошечки взлетели.)
Este es un perreo pa' despertar la vecina. (Cina.)
Это перрео, чтобы разбудить соседку. (Соседку.)
Y que se rompan las bocinas.
И пусть сломаются колонки.
Como si fuera un party de marquesina.
Как будто это вечеринка под навесом.
Pa' que te cures las venas aqui esta es tu medicina
Чтобы вылечить твои вены, вот твоё лекарство
Ay mami este es un perreo pa' despertar la vecina. (Cina.)
Эй, малышка, это перрео, чтобы разбудить соседку. (Соседку.)
Y que se rompan las bocinas.
И пусть сломаются колонки.
Como si fuera un party de marquesina.
Как будто это вечеринка под навесом.
Pa' que te cures las venas aqui esta es tu medicina
Чтобы вылечить твои вены, вот твоё лекарство
J King y el Maximan. 'Los Sucesores'!
J King и Максиман. 'Наследники'!
Anonimus. 'El Anonimato'!
Анонимус. 'Анонимность'!
El Anonimato. (Jajaja.)
Анонимность. (Хахаха.)
Hi Flow.
Hi Flow.
Perre!
Перрео!
Klasico.
Классика.
Onell Flow.
Onell Flow.
Pa' que la vecina te llame a los guardias viste.
Чтобы соседка вызвала на тебя копов, понимаешь.
Flow Music y La Makinaria.
Flow Music и La Makinaria.
Oye parcerita, pa' que te llamen los tombos.
Эй, подружка, чтобы на тебя вызвали легавых.
Bla!
Бла!





Writer(s): Rivera-rivera Mario Abner, Borges-bonilla Jaime A, Padilla-vazquez Hector L, Diaz-vazquez Nelson Onel, Beauchamp-llanos Luis, Nunez Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.