Anonimus feat. Marvel Boy, Pablo Chill-E, KEVVO, Juanka & Hits Master Music - Jukiao - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anonimus feat. Marvel Boy, Pablo Chill-E, KEVVO, Juanka & Hits Master Music - Jukiao - Remix




Jukiao - Remix
Jukiao - Remix
Buenas noches señorita
Good evening, Miss
Dime a vel el Marvel
Tell me, have you seen Marvel?
Dime a vel el Marvel
Tell me, have you seen Marvel?
Hoy me tiene' bien jukiao' con lo' mahone' apretao'
You got me all messed up tonight with those tight jeans
Me deja' ajora'o cuando me pasas por el la'o
You leave me breathless when you walk by my side
Me tienes envicia'o, mujer
You got me addicted, woman
Y por desgracia hasta en el Insta te tengo que ver (Yeh-eh-eh)
And unfortunately, I even have to see you on Insta (Yeh-eh-eh)
Contigo a fuego me tiro la misión
I'm on a fiery mission with you
Me imagino eso allá atrás brincando en cada posición
I imagine that back there bouncing in every position
Como droga quiero que se convierta en una adicción
Like a drug, I want it to become an addiction
Reclútame en esa prisión, quiero darte sin compasión
Recruit me in that prison, I want to give it to you without compassion
Contigo a fuego me tiro la misión
I'm on a fiery mission with you
Me imagino eso allá atrás brincando en cada posición
I imagine that back there bouncing in every position
Como droga quiero que se convierta en una adicción
Like a drug, I want it to become an addiction
Reclútame en esa prisión, quiero darte sin compasión
Recruit me in that prison, I want to give it to you without compassion
La shori se me cura la agarro por la cintura
The girl heals me, I grab her by the waist
Bajita de estatura puesta para una aventura woh
Short in stature, made for an adventure woh
Baila como trompo vamos alquilando flow sin fronto
She dances like a top, let's rent flow without a front
No llegan a los niveles presidentes en tolos papeles
They don't reach the levels, presidents in all the papers
Preguntan como estoy y les cuento pa que me celen
They ask how I am, and I tell them so they can be jealous
Enseño el dm explotao y los culos que llueven
I show the dm exploded and the asses that rain
Y acabo de gastar 200 en un par de?¿?
And I just spent 200 on a pair of ??
Nos montamos en el tres gomas
We get on the three tires
Quiero ser ojicoma coma
I want to be ojicoma coma
Un imperio en roma
An empire in rome
Pichando los dm en la lona
Pitching the dm's in the canvas
A mili a mili en puertorro son medallas y en mexico son coronas
Mili to mili in Puerto Rico are medals and in Mexico are crowns
La bobeda llena de billetes esta suelta como jabete
The vault full of bills is loose like jabete
Rompiendo la carretera por eso es que esta llena de boquetes
Breaking the road that's why it's full of potholes
Machetes ey ey machetes con tol peso te tumbo el machete
Machetes ey ey machetes with all the weight I knock down the machete
Vamos pala calle vamos pa la calle hoy
Let's go to the street let's go to the street today
Es que estoy con tol corillo pa sancroy soi caber en lo detroy
It's that I'm with the whole crew for Sancroy I'm a caber in Detroit
Gastando contracorriente con el coy
Spending against the current with the coy
Tu hablas como si estubieras donde estoy
You talk like you're where I am
Me tiene jukiao me tiene adicto tu novia te habla pos dejala en visto
You got me hooked you got me addicted your girlfriend talks to you leave her on seen
Mientras te desvisto te meto un deito mientras me lo chupa estoy
While I undress you I give you a lay while she sucks me I am
Fumando pito quiere que la escupa soy el papa upa escupiendo fuego me
Smoking dick wants me to spit it out I'm the dad upa spitting fire I
Creo king upa fumando la hierba que
Think king upa smoking the weed that
Fuma tu vecina me perrea mami no discuta
Your neighbor smokes twerks for me mommy don't argue
Baby contigo me tiro la mision no metas mas perco si no terminamos en
Baby with you I throw the mission don't put more perco if we don't end up in
La prision yo tengo los tickes pa pagar al puerco
Prison I have the tickets to pay the pig
Comision tu eres una maldicion ven hacer una oración
Commission you are a curse come and make a prayer
Baby contigo me tiro la mision no metas mas perco si no terminamos en
Baby with you I throw the mission don't put more perco if we don't end up in
La prision yo tengo los tickes pa pagar al puerco
Prison I have the tickets to pay the pig
Comision tu eres una maldicion ven hacer una oración
Commission you are a curse come and make a prayer
Ella quiere que la de que la vire al reves
She wants me to turn her inside out
Que me la coma completa como lo hice la otra vez
That I eat her whole like I did the other time
Yo no se ni me acorde cuando fue que la probe
I don't know nor do I remember when I tried it
Jugo con mi mente y yo le meti un canasto de tres
Played with my mind and I put a three-pointer in her
La tiro parriba la jalo pa abajo la chica me pide que la
I throw it up I pull it down the girl asks me to
Siga dando que siga metiendo si por que esta entendiendo
Keep giving keep putting if because she's understanding
Que yo la extraje un perreo galactico to
That I extracted a galactic twerk to
Los fuletes que yo tengo son de plastico
All the bundles I have are plastic
Okey tu sabes de lo que yo hablo
Okay you know what I'm talking about
Toditas se hicieron en la tierra de Pablo
They all became in Pablo's land
A mi me gustan asi que sean como tu que le
I like them like that, that they be like you that they
Entren la bella crisis cuando apage la luz
Enter the beautiful crisis when I turn off the light
Uh bajeme la actitud que si ya somos los malos por
Uh lower my attitude that if we are already the bad guys for
El soundround cuando todos me ven defrente viran en u
The soundtrack when everyone sees me in front they turn in u
Yo le hago a tu gata lo que no le haces tu
I do to your cat what you don't do to her
Llegué a la disco de una, me di con Anonimus
I arrived at the club at once, I met Anonimus
Me transformo como Optimus, de la disco pa' Hollywood
I transform like Optimus, from the club to Hollywood
Los tragos son de Hennessy y de Grey Goose
The drinks are Hennessy and Grey Goose
Y si no terminamo' en afterparty, terminamo' en partybus
And if we don't end up at an afterparty, we end up on the party bus
Que la noche no acaba, no te quedes en la entrada
That the night doesn't end, don't stay at the entrance
Las mujeres en manada, sueltas como Lady Gaga
Women in packs, loose like Lady Gaga
Ya no piensan en balada', sólo quieren perreo sucio (Ah, ah)
They no longer think of ballads, they only want dirty perreo (Ah, ah)
Del tío Anonimus con el Marvel Boy
From Uncle Anonimus with Marvel Boy
La disco se paralizo cuando llegaste
The club stopped when you arrived
To' el mundo loco por perrearte (-te)
Everyone is crazy to twerk you (-te)
Yo que soy fresco, no vo' a negarte (-te)
I, who am fresh, will not deny you (-te)
Yeh eh (Jaja)
Yeh eh (Haha)
Contigo a fuego me tiro la misión
I'm on a fiery mission with you
Me imagino eso allá atrás brincando en cada posición
I imagine that back there bouncing in every position
Como droga quiero que se convierta en una adicción (Uh)
Like a drug, I want it to become an addiction (Uh)
Reclútame en esa prisión, quiero darte sin compasión
Recruit me in that prison, I want to give it to you without compassion
Cuando se calienta termina llamando a Anonimus
When she gets hot she ends up calling Anonimus
Porque el gatito que tiene nunca le da castigo
Because the kitty she has never gives her punishment
Conmigo son 3 hora lo mínimo
With me it's 3 hours minimum
Par de reloj' y todo magnifico
Couple of watches and everything magnificent
No tiene fiebre, pero hago que le arda
She doesn't have a fever, but I make her burn
Hace gastar a cualquiera con lo que ella carga
She makes anyone spend with what she carries
De espalda es una Kardashian y un poco más
From the back she's a Kardashian and a little more
Que se resigne el palomo que no le da
Let the pigeon who doesn't give her resign
Ella es mala cuando cae la noche
She is bad when night falls
Buena cuando sale el sol
Good when the sun rises
Perrea hasta que se haga de día
She twerks until it gets light
Mueve ese culo para atrás
Move that ass back
Ella es mala cuando cae la noche
She is bad when night falls
Buena cuando sale el sol
Good when the sun rises
Perrea hasta que se haga de día
She twerks until it gets light
Mueve ese culo para atrás, ah
Move that ass back, ah
Contigo a fuego me tiro la misión
I'm on a fiery mission with you
Me imagino eso allá atrás brincando en cada posición
I imagine that back there bouncing in every position
Como droga quiero que se convierta en una adicción (Uh)
Like a drug, I want it to become an addiction (Uh)
Reclútame en esa prisión, quiero darte sin compasión
Recruit me in that prison, I want to give it to you without compassion
Contigo a fuego me tiro la misión
I'm on a fiery mission with you
Me imagino eso allá atrás brincando en cada posición
I imagine that back there bouncing in every position
Como droga quiero que se convierta en una adicción
Like a drug, I want it to become an addiction
Reclútame en esa prisión, quiero darte sin compasión
Recruit me in that prison, I want to give it to you without compassion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.