Paroles et traduction Anonimus feat. Marvel Boy, Pablo Chill-E, KEVVO, Juanka & Hits Master Music - Jukiao - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jukiao - Remix
Jukiao - Remix
Buenas
noches
señorita
Good
evening,
Miss
Dime
a
vel
el
Marvel
Tell
me,
have
you
seen
Marvel?
Dime
a
vel
el
Marvel
Tell
me,
have
you
seen
Marvel?
Hoy
me
tiene'
bien
jukiao'
con
lo'
mahone'
apretao'
You
got
me
all
messed
up
tonight
with
those
tight
jeans
Me
deja'
ajora'o
cuando
me
pasas
por
el
la'o
You
leave
me
breathless
when
you
walk
by
my
side
Me
tienes
envicia'o,
mujer
You
got
me
addicted,
woman
Y
por
desgracia
hasta
en
el
Insta
te
tengo
que
ver
(Yeh-eh-eh)
And
unfortunately,
I
even
have
to
see
you
on
Insta
(Yeh-eh-eh)
Contigo
a
fuego
me
tiro
la
misión
I'm
on
a
fiery
mission
with
you
Me
imagino
eso
allá
atrás
brincando
en
cada
posición
I
imagine
that
back
there
bouncing
in
every
position
Como
droga
quiero
que
se
convierta
en
una
adicción
Like
a
drug,
I
want
it
to
become
an
addiction
Reclútame
en
esa
prisión,
quiero
darte
sin
compasión
Recruit
me
in
that
prison,
I
want
to
give
it
to
you
without
compassion
Contigo
a
fuego
me
tiro
la
misión
I'm
on
a
fiery
mission
with
you
Me
imagino
eso
allá
atrás
brincando
en
cada
posición
I
imagine
that
back
there
bouncing
in
every
position
Como
droga
quiero
que
se
convierta
en
una
adicción
Like
a
drug,
I
want
it
to
become
an
addiction
Reclútame
en
esa
prisión,
quiero
darte
sin
compasión
Recruit
me
in
that
prison,
I
want
to
give
it
to
you
without
compassion
La
shori
se
me
cura
la
agarro
por
la
cintura
The
girl
heals
me,
I
grab
her
by
the
waist
Bajita
de
estatura
puesta
para
una
aventura
woh
Short
in
stature,
made
for
an
adventure
woh
Baila
como
trompo
vamos
alquilando
flow
sin
fronto
She
dances
like
a
top,
let's
rent
flow
without
a
front
No
llegan
a
los
niveles
presidentes
en
tolos
papeles
They
don't
reach
the
levels,
presidents
in
all
the
papers
Preguntan
como
estoy
y
les
cuento
pa
que
me
celen
They
ask
how
I
am,
and
I
tell
them
so
they
can
be
jealous
Enseño
el
dm
explotao
y
los
culos
que
llueven
I
show
the
dm
exploded
and
the
asses
that
rain
Y
acabo
de
gastar
200
en
un
par
de?¿?
And
I
just
spent
200
on
a
pair
of
??
Nos
montamos
en
el
tres
gomas
We
get
on
the
three
tires
Quiero
ser
ojicoma
coma
I
want
to
be
ojicoma
coma
Un
imperio
en
roma
An
empire
in
rome
Pichando
los
dm
en
la
lona
Pitching
the
dm's
in
the
canvas
A
mili
a
mili
en
puertorro
son
medallas
y
en
mexico
son
coronas
Mili
to
mili
in
Puerto
Rico
are
medals
and
in
Mexico
are
crowns
La
bobeda
llena
de
billetes
esta
suelta
como
jabete
The
vault
full
of
bills
is
loose
like
jabete
Rompiendo
la
carretera
por
eso
es
que
esta
llena
de
boquetes
Breaking
the
road
that's
why
it's
full
of
potholes
Machetes
ey
ey
machetes
con
tol
peso
te
tumbo
el
machete
Machetes
ey
ey
machetes
with
all
the
weight
I
knock
down
the
machete
Vamos
pala
calle
vamos
pa
la
calle
hoy
Let's
go
to
the
street
let's
go
to
the
street
today
Es
que
estoy
con
tol
corillo
pa
sancroy
soi
caber
en
lo
detroy
It's
that
I'm
with
the
whole
crew
for
Sancroy
I'm
a
caber
in
Detroit
Gastando
contracorriente
con
el
coy
Spending
against
the
current
with
the
coy
Tu
hablas
como
si
estubieras
donde
estoy
You
talk
like
you're
where
I
am
Me
tiene
jukiao
me
tiene
adicto
tu
novia
te
habla
pos
dejala
en
visto
You
got
me
hooked
you
got
me
addicted
your
girlfriend
talks
to
you
leave
her
on
seen
Mientras
te
desvisto
te
meto
un
deito
mientras
me
lo
chupa
estoy
While
I
undress
you
I
give
you
a
lay
while
she
sucks
me
I
am
Fumando
pito
quiere
que
la
escupa
soy
el
papa
upa
escupiendo
fuego
me
Smoking
dick
wants
me
to
spit
it
out
I'm
the
dad
upa
spitting
fire
I
Creo
king
upa
fumando
la
hierba
que
Think
king
upa
smoking
the
weed
that
Fuma
tu
vecina
me
perrea
mami
no
discuta
Your
neighbor
smokes
twerks
for
me
mommy
don't
argue
Baby
contigo
me
tiro
la
mision
no
metas
mas
perco
si
no
terminamos
en
Baby
with
you
I
throw
the
mission
don't
put
more
perco
if
we
don't
end
up
in
La
prision
yo
tengo
los
tickes
pa
pagar
al
puerco
Prison
I
have
the
tickets
to
pay
the
pig
Comision
tu
eres
una
maldicion
ven
hacer
una
oración
Commission
you
are
a
curse
come
and
make
a
prayer
Baby
contigo
me
tiro
la
mision
no
metas
mas
perco
si
no
terminamos
en
Baby
with
you
I
throw
the
mission
don't
put
more
perco
if
we
don't
end
up
in
La
prision
yo
tengo
los
tickes
pa
pagar
al
puerco
Prison
I
have
the
tickets
to
pay
the
pig
Comision
tu
eres
una
maldicion
ven
hacer
una
oración
Commission
you
are
a
curse
come
and
make
a
prayer
Ella
quiere
que
la
de
que
la
vire
al
reves
She
wants
me
to
turn
her
inside
out
Que
me
la
coma
completa
como
lo
hice
la
otra
vez
That
I
eat
her
whole
like
I
did
the
other
time
Yo
no
se
ni
me
acorde
cuando
fue
que
la
probe
I
don't
know
nor
do
I
remember
when
I
tried
it
Jugo
con
mi
mente
y
yo
le
meti
un
canasto
de
tres
Played
with
my
mind
and
I
put
a
three-pointer
in
her
La
tiro
parriba
la
jalo
pa
abajo
la
chica
me
pide
que
la
I
throw
it
up
I
pull
it
down
the
girl
asks
me
to
Siga
dando
que
siga
metiendo
si
por
que
esta
entendiendo
Keep
giving
keep
putting
if
because
she's
understanding
Que
yo
la
extraje
un
perreo
galactico
to
That
I
extracted
a
galactic
twerk
to
Los
fuletes
que
yo
tengo
son
de
plastico
All
the
bundles
I
have
are
plastic
Okey
tu
sabes
de
lo
que
yo
hablo
Okay
you
know
what
I'm
talking
about
Toditas
se
hicieron
en
la
tierra
de
Pablo
They
all
became
in
Pablo's
land
A
mi
me
gustan
asi
que
sean
como
tu
que
le
I
like
them
like
that,
that
they
be
like
you
that
they
Entren
la
bella
crisis
cuando
apage
la
luz
Enter
the
beautiful
crisis
when
I
turn
off
the
light
Uh
bajeme
la
actitud
que
si
ya
somos
los
malos
por
Uh
lower
my
attitude
that
if
we
are
already
the
bad
guys
for
El
soundround
cuando
todos
me
ven
defrente
viran
en
u
The
soundtrack
when
everyone
sees
me
in
front
they
turn
in
u
Yo
le
hago
a
tu
gata
lo
que
no
le
haces
tu
I
do
to
your
cat
what
you
don't
do
to
her
Llegué
a
la
disco
de
una,
me
di
con
Anonimus
I
arrived
at
the
club
at
once,
I
met
Anonimus
Me
transformo
como
Optimus,
de
la
disco
pa'
Hollywood
I
transform
like
Optimus,
from
the
club
to
Hollywood
Los
tragos
son
de
Hennessy
y
de
Grey
Goose
The
drinks
are
Hennessy
and
Grey
Goose
Y
si
no
terminamo'
en
afterparty,
terminamo'
en
partybus
And
if
we
don't
end
up
at
an
afterparty,
we
end
up
on
the
party
bus
Que
la
noche
no
acaba,
no
te
quedes
en
la
entrada
That
the
night
doesn't
end,
don't
stay
at
the
entrance
Las
mujeres
en
manada,
sueltas
como
Lady
Gaga
Women
in
packs,
loose
like
Lady
Gaga
Ya
no
piensan
en
balada',
sólo
quieren
perreo
sucio
(Ah,
ah)
They
no
longer
think
of
ballads,
they
only
want
dirty
perreo
(Ah,
ah)
Del
tío
Anonimus
con
el
Marvel
Boy
From
Uncle
Anonimus
with
Marvel
Boy
La
disco
se
paralizo
cuando
llegaste
The
club
stopped
when
you
arrived
To'
el
mundo
loco
por
perrearte
(-te)
Everyone
is
crazy
to
twerk
you
(-te)
Yo
que
soy
fresco,
no
vo'
a
negarte
(-te)
I,
who
am
fresh,
will
not
deny
you
(-te)
Yeh
eh
(Jaja)
Yeh
eh
(Haha)
Contigo
a
fuego
me
tiro
la
misión
I'm
on
a
fiery
mission
with
you
Me
imagino
eso
allá
atrás
brincando
en
cada
posición
I
imagine
that
back
there
bouncing
in
every
position
Como
droga
quiero
que
se
convierta
en
una
adicción
(Uh)
Like
a
drug,
I
want
it
to
become
an
addiction
(Uh)
Reclútame
en
esa
prisión,
quiero
darte
sin
compasión
Recruit
me
in
that
prison,
I
want
to
give
it
to
you
without
compassion
Cuando
se
calienta
termina
llamando
a
Anonimus
When
she
gets
hot
she
ends
up
calling
Anonimus
Porque
el
gatito
que
tiene
nunca
le
da
castigo
Because
the
kitty
she
has
never
gives
her
punishment
Conmigo
son
3 hora
lo
mínimo
With
me
it's
3 hours
minimum
Par
de
reloj'
y
todo
magnifico
Couple
of
watches
and
everything
magnificent
No
tiene
fiebre,
pero
hago
que
le
arda
She
doesn't
have
a
fever,
but
I
make
her
burn
Hace
gastar
a
cualquiera
con
lo
que
ella
carga
She
makes
anyone
spend
with
what
she
carries
De
espalda
es
una
Kardashian
y
un
poco
más
From
the
back
she's
a
Kardashian
and
a
little
more
Que
se
resigne
el
palomo
que
no
le
da
Let
the
pigeon
who
doesn't
give
her
resign
Ella
es
mala
cuando
cae
la
noche
She
is
bad
when
night
falls
Buena
cuando
sale
el
sol
Good
when
the
sun
rises
Perrea
hasta
que
se
haga
de
día
She
twerks
until
it
gets
light
Mueve
ese
culo
para
atrás
Move
that
ass
back
Ella
es
mala
cuando
cae
la
noche
She
is
bad
when
night
falls
Buena
cuando
sale
el
sol
Good
when
the
sun
rises
Perrea
hasta
que
se
haga
de
día
She
twerks
until
it
gets
light
Mueve
ese
culo
para
atrás,
ah
Move
that
ass
back,
ah
Contigo
a
fuego
me
tiro
la
misión
I'm
on
a
fiery
mission
with
you
Me
imagino
eso
allá
atrás
brincando
en
cada
posición
I
imagine
that
back
there
bouncing
in
every
position
Como
droga
quiero
que
se
convierta
en
una
adicción
(Uh)
Like
a
drug,
I
want
it
to
become
an
addiction
(Uh)
Reclútame
en
esa
prisión,
quiero
darte
sin
compasión
Recruit
me
in
that
prison,
I
want
to
give
it
to
you
without
compassion
Contigo
a
fuego
me
tiro
la
misión
I'm
on
a
fiery
mission
with
you
Me
imagino
eso
allá
atrás
brincando
en
cada
posición
I
imagine
that
back
there
bouncing
in
every
position
Como
droga
quiero
que
se
convierta
en
una
adicción
Like
a
drug,
I
want
it
to
become
an
addiction
Reclútame
en
esa
prisión,
quiero
darte
sin
compasión
Recruit
me
in
that
prison,
I
want
to
give
it
to
you
without
compassion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.