Paroles et traduction Anonym - Wache auf
(J-J-J-J-Jarbee,
hehehe)
Diggi,
ja
(J-J-J-J-Jarbee,
hehehe)
Yo,
yeah
Ano
(pat-pat-pat-pat)
Ano
(pat-pat-pat-pat)
Ich
hab
′ne
Maske
auf
wie
Martin
Kind
I
wear
a
mask
like
Martin
Kind
Doch
ich
hör
nicht
auf
zu
rappen
But
I
won't
stop
rapping
Bis
die
Scheiben
platin
sind
(Diggi,
ja)
Until
the
records
go
platinum
(Yo,
yeah)
Young
Rapci
Anonym,
mich
machten
diese
Jahre
blind
(rrah,
rrah)
Young
Rapci
Anonym,
these
years
blinded
me
(rrah,
rrah)
Der
erste
Rapper,
der
Hannover
auf
die
Karte
bringt
(ah)
The
first
rapper
to
put
Hannover
on
the
map
(ah)
Hannover
City,
Diggi,
keiner,
der
mich
kleinredet
Hannover
City,
yo,
nobody
talks
down
to
me
Keiner,
der
mir
reinredet,
siehst
du,
wie
es
Blei
regnet?
(pow,
pow)
Nobody
interferes,
see
how
the
lead
rains?
(pow,
pow)
Razzia
am
Markt,
Pulli
Kaschmir
schwarz
Raid
at
the
market,
black
cashmere
sweater
Nehm
einen
Schluck
für
die
Toten,
Sirto,
mach
mir
ein
Glas
(rrah)
Take
a
sip
for
the
fallen,
Sirto,
pour
me
a
glass
(rrah)
Geh
meinen
Weg
ganz
allein,
weil
wir
schon
lange
keine
Brüder
sind
I
walk
my
path
alone,
we
haven't
been
brothers
for
a
long
time
Fake
Friends,
ihr
seid
Schauspieler
wie
Hubert
Grind
(Ano)
Fake
friends,
you're
actors
like
Hubert
Grind
(Ano)
Fühl
mich
schwerelos
wie
Siegmund
Jähn
I
feel
weightless
like
Sigmund
Jähn
Ich
wollt
erst
dalassen
meinen
Name,
die
Musik,
und
gehen
I
wanted
to
leave
my
name,
the
music,
and
go
Keine
Zeit
für
deine
Nettigkeiten,
keine
Zeit
für
Schwäche
zeigen
No
time
for
your
kindness,
no
time
to
show
weakness
0511,
ich
gründe
mein
Label,
nur
die
echten
bleiben
(pow)
0511,
I'm
starting
my
label,
only
the
real
ones
stay
(pow)
Ano
ballert
wieder
Parts,
Bra,
wie
versprochen
Ano's
spitting
fire
again,
bro,
as
promised
All
Eyes
On
Me,
außer
Gott
kann
mich
niemand
richten
All
Eyes
On
Me,
except
God,
no
one
can
judge
me
Wache
auf,
vorher
war
das
ganze
für
mich
einfach
nur
ein
Traum
Wake
up,
before
it
was
all
just
a
dream
to
me
Die
Maske,
die
ich
trage,
zeigt
den
Mangel
an
Vertrauen
The
mask
I
wear
shows
the
lack
of
trust
Die
Knarre
an
der
Seite
und
sie
schauen
zu
mir
auf,
ah
The
gun
by
my
side
and
they
look
up
to
me,
ah
Wache
auf,
vorher
war
das
ganze
für
mich
einfach
nur
ein
Traum
Wake
up,
before
it
was
all
just
a
dream
to
me
Die
Maske,
die
ich
trage,
zeigt
den
Mangel
an
Vertrauen
The
mask
I
wear
shows
the
lack
of
trust
Die
Knarre
an
der
Seite
und
sie
schauen
zu
mir
auf,
ah
The
gun
by
my
side
and
they
look
up
to
me,
ah
Ich
halte
Abstand,
weil
ihr
Fotzen
seid
I
keep
my
distance
because
you're
bitches
Mama,
ich
wollt
niemals
rappen,
heute
hab
ich
Gossenhype
Mom,
I
never
wanted
to
rap,
today
I
have
street
hype
Maskenrapper,
Diggi,
Joints
in
'nem
Aschenbecher
Masked
rapper,
yo,
joints
in
an
ashtray
Wir
sind
Kanaken,
fick
den
AfD-Landessprecher
We're
immigrants,
fuck
the
AfD
state
spokesman
Ein
paar
Schüsse
in
die
Brust
und
ihr
Hunde
fällt
A
few
shots
to
the
chest
and
you
dogs
fall
Zweites
Album
Ultimate,
Hannover,
wir
sind
0511
(ja)
Second
album
Ultimate,
Hannover,
we
are
0511
(yeah)
Wir
kommen
im
Dunkeln
wie
der
Nachtfalter
We
come
in
the
dark
like
the
moth
Rasen
im
R8
Spider,
treff
mich
mit
Blondinen
am
Nachtschalter
(rrah)
Racing
in
the
R8
Spider,
meeting
blondes
at
the
night
counter
(rrah)
Ano,
Ano
Flow,
Vahrenwald,
Nase
weiß
Ano,
Ano
Flow,
Vahrenwald,
white
nose
Mach
mir
kurz
einen
Namen,
der
für
Jahre
bleibt,
Carmen
Geiss
(Ano)
Make
a
name
for
myself
that
lasts
for
years,
Carmen
Geiss
(Ano)
Zieh
vorbei
und
ich
seh
euch
von
der
Heckscheibe
Drive
by
and
I
see
you
from
the
rear
window
Immer
wieder
Gänsehaut,
wenn
ich
einen
Text
schreibe
Always
goosebumps
when
I
write
a
text
Hörst
du,
wie
die
Nase
bricht?
Do
you
hear
the
nose
breaking?
Ich
scheine
heller
als
das
Tageslicht
I
shine
brighter
than
daylight
Doch
keiner
weiß,
wie
die
Lage
ist
But
nobody
knows
how
the
situation
is
Nach
jeder
Show
paar
Scheine
in
die
Tasche
stecken
After
every
show,
put
a
few
bills
in
my
pocket
Wann
kann
ich
endlich
wieder
home?
Denn
ich
hasse
Wache
When
can
I
finally
go
home?
Because
I
hate
being
on
watch
Wache
auf,
vorher
war
das
ganze
für
mich
einfach
nur
ein
Traum
Wake
up,
before
it
was
all
just
a
dream
to
me
Die
Maske,
die
ich
trage,
zeigt
den
Mangel
an
Vertrauen
The
mask
I
wear
shows
the
lack
of
trust
Die
Knarre
an
der
Seite
und
sie
schauen
zu
mir
auf,
ah
The
gun
by
my
side
and
they
look
up
to
me,
ah
Wache
auf,
vorher
war
das
ganze
für
mich
einfach
nur
ein
Traum
Wake
up,
before
it
was
all
just
a
dream
to
me
Die
Maske,
die
ich
trage,
zeigt
den
Mangel
an
Vertrauen
The
mask
I
wear
shows
the
lack
of
trust
Die
Knarre
an
der
Seite
und
sie
schauen
zu
mir
auf,
ah
The
gun
by
my
side
and
they
look
up
to
me,
ah
Wache
auf,
vorher
war
das
ganze
für
mich
einfach
nur
ein
Traum
Wake
up,
before
it
was
all
just
a
dream
to
me
Die
Maske,
die
ich
trage,
zeigt
den
Mangel
an
Vertrauen
The
mask
I
wear
shows
the
lack
of
trust
Die
Knarre
an
der
Seite
und
sie
schauen
zu
mir
auf,
ah
The
gun
by
my
side
and
they
look
up
to
me,
ah
Wache
auf,
vorher
war
das
ganze
für
mich
einfach
nur
ein
Traum
Wake
up,
before
it
was
all
just
a
dream
to
me
Die
Maske,
die
ich
trage,
zeigt
den
Mangel
an
Vertrauen
The
mask
I
wear
shows
the
lack
of
trust
Die
Knarre
an
der
Seite
und
sie
schauen
zu
mir
auf,
ah
The
gun
by
my
side
and
they
look
up
to
me,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Jarbee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.