Paroles et traduction Anonymous - Grinding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grinding
Работа без остатка
This
is
something
that
you
ain't
use
to
this
is
something
that
you
can
cruise
to
Это
то,
к
чему
ты
не
привыкла,
это
то,
под
что
ты
можешь
ехать,
Groove
to.
Get
loose
to.
Light
a
sack.
Drink
a
brew
to
Отрываться.
Расслабляться.
Закурить
косячок.
Выпить
пивка.
That
alarm
clock
you
can't
snooze
through
that
anthem
so
stand
up
Этот
будильник,
который
ты
не
можешь
проигнорировать,
этот
гимн,
так
что
вставай,
Hands
up!
where
that
ceiling
be
but
only
if
you
feeling
me
Руки
вверх!
Туда,
где
потолок,
но
только
если
ты
чувствуешь
меня.
Been
on
a
killing
spree
yeah
I'm
on
a
roll
can
careless
if
I
make
the
honor
roll
Был
в
ударе,
да,
я
на
коне,
мне
все
равно,
попаду
ли
я
в
список
отличников.
Got
a
lot
to
go
so
vamanos.
Pay
my
dues
and
make
my
moves
Многое
еще
предстоит,
так
что
поехали.
Плачу
по
счетам
и
делаю
свои
шаги.
Out
here
grinding
like
Nyjah
Houston!
Life's
obstacles
I'm
fighting
through
it
Вкалываю
как
Найджа
Хьюстон!
Преодолеваю
жизненные
препятствия.
Thats
the
fuel
I
use
to
write
my
music
cause
i
know
with
it
I'll
be
rising
through
it
Это
топливо,
которое
я
использую,
чтобы
писать
свою
музыку,
потому
что
я
знаю,
что
с
ней
я
буду
расти.
Tell
my
mom!
I'm
grinding!
Скажи
моей
маме!
Я
пашу!
Tell
my
dad!
I'm
grinding!
Скажи
моему
отцу!
Я
пашу!
Tell
my
family!
I'm
grinding!
Скажи
моей
семье!
Я
пашу!
Till
the
day
that
I'm
shining!
До
того
дня,
когда
я
буду
сиять!
Tell
my
homies!
I'm
grinding!
Скажи
моим
корешам!
Я
пашу!
Tell
my
exes!
I'm
grinding!
Скажи
моим
бывшим!
Я
пашу!
Tell
my
haters!
I'm
grinding!
Скажи
моим
ненавистникам!
Я
пашу!
Till
the
day
that
I'm
shining!
До
того
дня,
когда
я
буду
сиять!
Well
everybody
else
made
a
right
Anonymous
made
a
left
man
Ну,
все
остальные
повернули
направо,
Аноним
повернул
налево,
мужик.
It
lead
to
sleepless
nights
had
me
fighting
the
stress
man
Это
привело
к
бессонным
ночам,
заставило
меня
бороться
со
стрессом,
мужик.
Need
to
help
myself
instead
of
doubt
myself.
Step
back
to
catch
breath
man
Мне
нужно
помочь
себе,
вместо
того,
чтобы
сомневаться
в
себе.
Сделать
шаг
назад,
чтобы
перевести
дух,
мужик.
But
never
giving
up
the
pace
I
pick
it
up.
I
pick
it
up
like
Redman
Но
я
никогда
не
сбавляю
темп,
я
поднимаю
его.
Я
поднимаю
его,
как
Редман.
Damn
can't
stop
me!
Compete
with
myself
can't
top
me
Черт,
меня
не
остановить!
Соревнуюсь
с
самим
собой,
не
могу
превзойти
себя.
I
pray
that
all
my
failures
take
me
to
Australia
Я
молюсь,
чтобы
все
мои
неудачи
привели
меня
в
Австралию.
And
all
across
the
globe
just
to
say
it
did
it
so
before
I
die
I
can
say
I
lived
it
И
по
всему
земному
шару,
просто
чтобы
сказать,
что
я
сделал
это,
чтобы
перед
смертью
я
мог
сказать,
что
я
жил.
Man
I
can't
wait
for
the
pay
off
till
then
I
won't
take
a
day
off
so
Чувак,
я
не
могу
дождаться
отдачи,
до
тех
пор
я
не
возьму
ни
дня
выходных,
так
что
Tell
my
mom!
I'm
grinding!
Скажи
моей
маме!
Я
пашу!
Tell
my
dad!
I'm
grinding!
Скажи
моему
отцу!
Я
пашу!
Tell
my
family!
I'm
grinding!
Скажи
моей
семье!
Я
пашу!
Till
the
day
that
I'm
shining!
До
того
дня,
когда
я
буду
сиять!
Tell
my
homies!
I'm
grinding!
Скажи
моим
корешам!
Я
пашу!
Tell
my
exes!
I'm
grinding!
Скажи
моим
бывшим!
Я
пашу!
Tell
my
haters!
I'm
grinding!
Скажи
моим
ненавистникам!
Я
пашу!
Till
the
day
that
I'm
shining!
До
того
дня,
когда
я
буду
сиять!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.