Paroles et traduction Anonymous - Why?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
dad
been
a
minute
since
I've
heard
from
you
Эй
папа
я
уже
минуту
не
получал
от
тебя
вестей
Haven't
got
not
one
single
word
from
you
Я
не
получил
от
тебя
ни
единого
слова.
You
know
man
to
man
so
we
can
touch
base
Ты
знаешь,
как
мужчина
с
мужчиной,
так
что
мы
можем
коснуться
базы.
The
feeling
I
have
for
you
right
now
is
love
hate
Чувство
которое
я
испытываю
к
тебе
сейчас
это
любовь
ненависть
Even
though
I
love
you
I
hate
what
you've
become
Несмотря
на
то
что
я
люблю
тебя
я
ненавижу
то
во
что
ты
превратилась
You
live
your
life
and
forget
about
your
son
Ты
живешь
своей
жизнью
и
забываешь
о
своем
сыне.
You
weren't
always
like
this
cause
back
when
I
was
young
Ты
не
всегда
был
таким
потому
что
когда
я
был
молод
In
my
eyes
to
me
you
always
were
the
one
В
моих
глазах
для
меня
ты
всегда
была
единственной
I
would
give
it
up
to
the
one
I
looked
up
to
Я
бы
отдал
его
тому,
на
кого
равнялся.
Cause
growing
up
I
knew
you
had
it
rough
to
Потому
что
когда
я
рос
я
знал
что
тебе
было
тяжело
Dirt
poor
in
a
household
of
at
least
a
dozen
Нищета
в
доме,
где
живет
по
меньшей
мере
дюжина
человек.
Your
father
walked
out
left
you
basically
with
nothing
Твой
отец
ушел
оставив
тебя
практически
ни
с
чем
That
must
have
been
hard
that
must
of
left
a
scar
Должно
быть,
это
было
тяжело,
должно
быть,
это
оставило
шрам.
Damn
that's
a
burden
that
you
carry
on
your
shoulders
Черт
возьми,
это
бремя,
которое
ты
несешь
на
своих
плечах.
Now
I
understand
why
you
crossed
the
border
once
I
got
older
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
перешла
границу,
когда
я
стал
старше.
To
run
away
from
a
life
of
pain
Убежать
от
жизни
полной
боли
But
since
then
your
whole
life
has
changed
Но
с
тех
пор
вся
твоя
жизнь
изменилась.
Cause
my
mom
made
your
life
beyond
your
wildest
dreams
Потому
что
моя
мама
сделала
твою
жизнь
выше
твоих
самых
смелых
мечтаний
She
made
you
a
man
by
letting
go
of
childish
things
Она
сделала
тебя
мужчиной,
отпустив
ребячество.
Behind
every
great
man
is
a
great
woman
За
каждым
великим
мужчиной
стоит
великая
женщина.
But
you
ruined
that
cause
you
love
to
chase
women
Но
ты
все
испортил,
потому
что
любишь
гоняться
за
женщинами.
I
know
it's
not
my
business
but
dad
I
got
to
witness
Я
знаю
что
это
не
мое
дело
но
папа
я
должен
быть
свидетелем
All
my
mother's
pain
hoping
one
day
you
would
change
Вся
боль
моей
матери
в
надежде,
что
однажды
ты
изменишься.
But
you
didn't
cause
today
you
still
remain
the
same
Но
ты
этого
не
сделал
потому
что
сегодня
ты
все
еще
остаешься
прежним
This
ain't
to
disrespect
you
it's
only
to
correct
you
Это
не
для
того
чтобы
проявить
к
тебе
неуважение
а
только
для
того
чтобы
исправить
тебя
Been
bottling
this
up
had
to
get
it
off
my
chest
to
Я
сдерживал
это
в
себе
должен
был
снять
это
с
моей
груди
чтобы
No
matter
what
dad
I'll
never
say
fuck
you
Несмотря
ни
на
что
папа
я
никогда
не
скажу
пошел
ты
Cause
no
matter
what
dad
I'll
always
love
you
but
Потому
что
несмотря
ни
на
что
папа
я
всегда
буду
любить
тебя
но
Why?
Can't
you
be
sincere?
Почему
ты
не
можешь
быть
искренним?
Dad
why
can't
be
sincere
tell
me
Папа
почему
ты
не
можешь
быть
искренним
скажи
мне
Why?
Do
you
feed
my
fears?
Почему?
ты
подпитываешь
мои
страхи?
And
why
you
got
to
fees
my
fears
tell
me
И
почему
ты
должен
бороться
с
моими
страхами
скажи
мне
Why?
Do
you
take
me
for
granted?
Почему?
ты
принимаешь
меня
как
должное?
Dad
why
you
got
to
take
me
for
granted
tell
me
Папа
почему
ты
принимаешь
меня
как
должное
скажи
мне
Why?
Is
your
heart
so
slanted?
Почему
твое
сердце
так
скошено?
Why's
it
so
slanted
dad
it's
so
slanted
Почему
он
такой
косой
папа
он
такой
косой
My
worst
fear
is
that
I
grow
up
to
be
like
you
Больше
всего
я
боюсь,
что
вырасту
такой
же,
как
ты.
It
hurts
me
when
they
tell
I
look
like
you
Мне
больно,
когда
говорят,
что
я
похож
на
тебя.
The
image
getting
clearer
when
I
look
inside
the
mirror
Изображение
становится
четче,
когда
я
смотрю
в
зеркало.
But
every
time
I
always
start
to
tear
up
Но
каждый
раз
я
начинаю
плакать.
Cause
it
makes
me
wonder
on
where
my
dad
went
Потому
что
это
заставляет
меня
задуматься
о
том
куда
ушел
мой
отец
Like
what
happened?
We
use
to
always
laugh
and
Раньше
мы
всегда
смеялись
и
...
Have
the
best
times
man
I
miss
it
with
a
passion
У
тебя
самые
лучшие
времена
Чувак
я
скучаю
по
ним
со
страстью
I'm
asking
God
why
you
got
to
be
selfish?
Я
спрашиваю
Бога,
Почему
ты
должен
быть
эгоистом?
You
never
help
every
time
I
feel
helpless
Ты
никогда
не
помогаешь
каждый
раз,
когда
я
чувствую
себя
беспомощным.
Your
not
around
cause
your
nowhere
to
be
found
Тебя
нет
рядом
потому
что
тебя
нигде
не
найти
Never
thought
you
do
the
same
thing
that
your
old
man
would
do
Никогда
не
думал,
что
ты
поступишь
так
же,
как
твой
старик.
But
you
abandoned
us
like
he
abandoned
you
Но
ты
бросила
нас,
как
он
бросил
тебя.
I
know
it's
not
something
that
you
planned
to
do
Я
знаю,
это
не
то,
что
ты
планировал
сделать.
But
I'm
having
trouble
on
trying
to
understand
it
to
Но
я
с
трудом
пытаюсь
понять
это.
Cause
you
left
when
we
needed
you
the
most
Потому
что
ты
ушел
когда
мы
нуждались
в
тебе
больше
всего
When
my
mother
passed
we
were
grieving
there
alone
Когда
умерла
моя
мать,
мы
горевали
там
одни.
I
know
your
always
working
on
the
weekdays
Я
знаю
что
ты
всегда
работаешь
по
будням
And
on
the
weekends
your
heading
out
to
TJ
А
по
выходным
ты
отправляешься
в
Ти
Джей
Thinking
to
myself
damn
what
a
father
Думаю
про
себя
черт
что
за
отец
With
a
girl
that's
almost
the
same
age
as
your
daughter
С
девушкой,
которая
почти
одного
возраста
с
твоей
дочерью.
You
call
it
love
but
me
man
it's
lust
Ты
называешь
это
любовью
но
я
чувак
это
похоть
I'll
be
the
first
to
say
it
and
make
a
stand
for
us
Я
буду
первым,
кто
скажет
это
и
вступится
за
нас.
It
took
me
these
last
few
years
being
fatherless
Последние
несколько
лет
я
был
сиротой.
To
know
how
important
that
a
father
is
Знать,
как
важен
отец.
This
ain't
to
disrespect
you
it's
only
to
correct
you
Это
не
для
того
чтобы
проявить
к
тебе
неуважение
а
только
для
того
чтобы
исправить
тебя
Been
bottling
this
up
had
to
get
It
off
my
chest
to
Я
сдерживал
это
в
себе
должен
был
снять
это
с
моей
груди
чтобы
No
matter
what
dad
I'll
never
say
fuck
you
Несмотря
ни
на
что
папа
я
никогда
не
скажу
пошел
ты
Cause
no
matter
what
dad
I'll
love
you
but
Потому
что
несмотря
ни
на
что
папа
я
буду
любить
тебя
но
Why?
Can't
you
be
sincere?
Почему
ты
не
можешь
быть
искренним?
Dad
why
can't
be
sincere
tell
me
Папа
почему
ты
не
можешь
быть
искренним
скажи
мне
Why?
Do
you
feed
my
fears?
Почему?
ты
подпитываешь
мои
страхи?
And
why
you
got
to
fees
my
fears
tell
me
И
почему
ты
должен
бороться
с
моими
страхами
скажи
мне
Why?
Do
you
take
me
for
granted?
Почему?
ты
принимаешь
меня
как
должное?
Dad
why
you
got
to
take
me
for
granted
tell
me
Папа
почему
ты
принимаешь
меня
как
должное
скажи
мне
Why?
Is
your
heart
so
slanted?
Почему
твое
сердце
так
скошено?
Why's
it
so
slanted
dad
it's
so
slanted
Почему
он
такой
косой
папа
он
такой
косой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.