Anonymous - Why? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anonymous - Why?




Why?
Почему?
Hey dad been a minute since I've heard from you
Привет, пап, давно от тебя ничего не слышал.
Haven't got not one single word from you
Ни единого слова от тебя не получил.
You know man to man so we can touch base
Знаешь, мужик с мужиком, могли бы поговорить по душам.
The feeling I have for you right now is love hate
Сейчас к тебе испытываю смесь любви и ненависти.
Even though I love you I hate what you've become
Хотя я люблю тебя, ненавижу то, кем ты стал.
You live your life and forget about your son
Живешь своей жизнью и забываешь про сына.
You weren't always like this cause back when I was young
Ты не всегда был таким, когда я был маленьким,
In my eyes to me you always were the one
В моих глазах ты всегда был единственным.
I would give it up to the one I looked up to
Я бы все отдал за того, на кого равнялся.
Cause growing up I knew you had it rough to
Ведь, взрослея, я знал, как тебе было тяжело.
Dirt poor in a household of at least a dozen
Нищий в семье, где было по меньшей мере дюжина детей.
Your father walked out left you basically with nothing
Твой отец ушел, оставив тебя практически ни с чем.
That must have been hard that must of left a scar
Это должно быть было тяжело, должно быть, оставило шрам.
Damn that's a burden that you carry on your shoulders
Черт, это бремя, которое ты несешь на своих плечах.
Now I understand why you crossed the border once I got older
Теперь я понимаю, почему ты пересек границу, когда я стал старше.
To run away from a life of pain
Чтобы убежать от жизни, полной боли.
But since then your whole life has changed
Но с тех пор вся твоя жизнь изменилась.
Cause my mom made your life beyond your wildest dreams
Потому что моя мама сделала твою жизнь лучше твоих самых смелых мечтаний.
She made you a man by letting go of childish things
Она сделала тебя мужчиной, позволив отпустить детские вещи.
Behind every great man is a great woman
За каждым великим мужчиной стоит великая женщина.
But you ruined that cause you love to chase women
Но ты разрушил это, потому что любишь гоняться за женщинами.
I know it's not my business but dad I got to witness
Я знаю, это не мое дело, но, папа, я был свидетелем
All my mother's pain hoping one day you would change
Всей боли моей матери, надеясь, что однажды ты изменишься.
But you didn't cause today you still remain the same
Но ты не изменился, потому что сегодня ты остаешься прежним.
This ain't to disrespect you it's only to correct you
Это не для того, чтобы проявить неуважение, а только чтобы исправить тебя.
Been bottling this up had to get it off my chest to
Держал это в себе, должен был снять это с души.
No matter what dad I'll never say fuck you
Несмотря ни на что, папа, я никогда не скажу "пошел ты".
Cause no matter what dad I'll always love you but
Потому что, несмотря ни на что, папа, я всегда буду любить тебя, но
Why? Can't you be sincere?
Почему? Ты не можешь быть искренним?
Dad why can't be sincere tell me
Папа, почему ты не можешь быть искренним, скажи мне
Why? Do you feed my fears?
Почему? Ты подпитываешь мои страхи?
And why you got to fees my fears tell me
И почему ты подпитываешь мои страхи, скажи мне
Why? Do you take me for granted?
Почему? Ты принимаешь меня как должное?
Dad why you got to take me for granted tell me
Папа, почему ты принимаешь меня как должное, скажи мне
Why? Is your heart so slanted?
Почему? Твое сердце так косо?
Why's it so slanted dad it's so slanted
Почему оно так косо, папа, оно так косо.
My worst fear is that I grow up to be like you
Мой самый большой страх - вырасти таким же, как ты.
It hurts me when they tell I look like you
Мне больно, когда говорят, что я похож на тебя.
The image getting clearer when I look inside the mirror
Образ становится четче, когда я смотрю в зеркало.
But every time I always start to tear up
Но каждый раз я начинаю плакать.
Cause it makes me wonder on where my dad went
Потому что это заставляет меня задуматься, куда делся мой папа.
Like what happened? We use to always laugh and
Что случилось? Мы всегда смеялись и
Have the best times man I miss it with a passion
Проводили лучшие времена, чувак, я скучаю по этому со страстью.
I'm asking God why you got to be selfish?
Я спрашиваю Бога, почему ты такой эгоистичный?
You never help every time I feel helpless
Ты никогда не помогаешь, когда я чувствую себя беспомощным.
Your not around cause your nowhere to be found
Тебя нет рядом, потому что тебя нигде не найти.
Never thought you do the same thing that your old man would do
Никогда не думал, что ты сделаешь то же самое, что и твой отец.
But you abandoned us like he abandoned you
Но ты бросил нас, как он бросил тебя.
I know it's not something that you planned to do
Я знаю, это не то, что ты планировал сделать.
But I'm having trouble on trying to understand it to
Но мне трудно это понять.
Cause you left when we needed you the most
Потому что ты ушел, когда мы больше всего нуждались в тебе.
When my mother passed we were grieving there alone
Когда моя мама умерла, мы горевали в одиночестве.
I know your always working on the weekdays
Я знаю, ты всегда работаешь по будням.
And on the weekends your heading out to TJ
А по выходным ты едешь в Тихуану.
Thinking to myself damn what a father
Думаю про себя, черт возьми, какой отец.
With a girl that's almost the same age as your daughter
С девушкой, которая почти того же возраста, что и твоя дочь.
You call it love but me man it's lust
Ты называешь это любовью, но для меня, чувак, это похоть.
I'll be the first to say it and make a stand for us
Я буду первым, кто скажет это и выступит за нас.
It took me these last few years being fatherless
Мне потребовались эти последние несколько лет без отца,
To know how important that a father is
Чтобы понять, насколько важен отец.
This ain't to disrespect you it's only to correct you
Это не для того, чтобы проявить неуважение, а только чтобы исправить тебя.
Been bottling this up had to get It off my chest to
Держал это в себе, должен был снять это с души.
No matter what dad I'll never say fuck you
Несмотря ни на что, папа, я никогда не скажу "пошел ты".
Cause no matter what dad I'll love you but
Потому что, несмотря ни на что, папа, я буду любить тебя, но
Why? Can't you be sincere?
Почему? Ты не можешь быть искренним?
Dad why can't be sincere tell me
Папа, почему ты не можешь быть искренним, скажи мне
Why? Do you feed my fears?
Почему? Ты подпитываешь мои страхи?
And why you got to fees my fears tell me
И почему ты подпитываешь мои страхи, скажи мне
Why? Do you take me for granted?
Почему? Ты принимаешь меня как должное?
Dad why you got to take me for granted tell me
Папа, почему ты принимаешь меня как должное, скажи мне
Why? Is your heart so slanted?
Почему? Твое сердце так косо?
Why's it so slanted dad it's so slanted
Почему оно так косо, папа, оно так косо.





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.