Paroles et traduction Anonymous, Kathleen Battle, Jessye Norman, James Levine, Robert de Cormier, Members Of Metropolitan Opera Chorus, Members Of The New York Philharmonic & Members of the Metropolitan Opera Orchestra - In That Great Getting Up Morning
In
That
Great
Getting
Up
Morning
В
То
Прекрасное
Утро,
когда
Я
вставал
Kathleen
Battle
Кэтлин
Баттл
In
a-that
great
gettin'
up
mornin'
В
такое
замечательное
утро
для
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
In
a-that
great
getting'
up
mornin'
В
такое
замечательное
утреннее
пробуждение
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
I'm
a-gonna
tell
you
'bout
the
comin'
of
the
judgment
Я
собираюсь
рассказать
тебе
о
приближении
страшного
суда
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
всего
хорошего.
I'm
a-gonna
tell
you
'bout
the
comin'
of
the
judgment
Я
собираюсь
рассказать
тебе
о
приближении
страшного
суда
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
хорошо
There's
a
better
day
a-comin'
Грядет
лучший
день
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
хорошо
There's
a
better
day
a-comin'
Грядет
лучший
день
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
In
a-that
great
gettin'
up
mornin'
В
это
прекрасное
утро
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай
хорошо
In
a-that
great
getting'
up
mornin'
В
это
прекрасное
утро
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
The
Lord
spoke
to
Gabriel
Господь
обратился
к
Гавриилу
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Go
and
look
behind
the
altar
Пойди
и
посмотри
за
алтарем
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Take
down
that
silver
trumpet
Сними
эту
серебряную
трубу
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Blow
your
trumpet,
Gabriel
Труби
в
свою
трубу,
Гавриил
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай...
Lord,
how
loud
shall
I
blow
it?
Господи,
как
громко
мне
протрубить
в
это?
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
хорошо
Blow
it
calm
and
easy
Действуй
спокойно
и
непринужденно
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
хорошо
Well,
do
not
alarm
my
people
Ладно,
не
тревожь
мой
народ
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
хорошо
Tell
them
to
come
to
the
judgment
Скажи
им,
чтобы
пришли
на
суд
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
In
a-that
great
gettin'
up
mornin'
В
это
прекрасное
утро
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай
хорошо
In
a-that
great
getting'
up
mornin'
В
это
прекрасное
утро
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Gabriel,
blow
your
trumpet
Гавриил,
труби
в
свою
трубу
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Lord,
how
loud
shall
I
blow
it?
Господи,
как
громко
мне
протрубить
в
нее?
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Loud
as
seven
peals
of
thunder
Громко,
как
семь
раскатов
грома
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай!
Wake
the
living
nations
Разбуди
живые
народы
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай...
In
a-that
great
gettin'
up
mornin'
В
это
прекрасное
утро
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай...
In
a-that
great
getting'
up
mornin'
В
это
прекрасное
утро
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай...
Then
you'll
see
the
stars
a-fallin'
Тогда
ты
увидишь,
как
падают
звезды
You'll
see
forked
lightnin'
Ты
увидишь
раздвоенную
молнию
You'll
see
the
Christians
risin'
Ты
увидишь,
как
восстанут
христиане
You'll
see
the
saints
a-marchin'
Ты
увидишь
шествие
святых
You'll
see
my
Jesus
comin'
Ты
увидишь,
как
идет
мой
Иисус
With
all
His
holy
angels
Со
всеми
Своими
святыми
ангелами
Take
the
righteous
home
to
glory
Отведи
праведников
домой,
к
славе
In
a-that
great
gettin'
up
mornin'
В
такое
замечательное
утро
для
пробуждения
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
In
a-that
great
getting'
up
mornin'
В
такое
замечательное
утреннее
пробуждение
Fare
thee
well,
fare
thee
well
Прощай,
прощай,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Luboff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.