Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Anonymous, Michael Praetorius, Monika Scholand, Solistenensemble, Das & Gerhard Schnitter
Nun singet und seid froh
Traduction en russe
Anonymous
,
Michael Praetorius
,
Gerhard Schnitter
-
Nun singet und seid froh
Paroles et traduction Anonymous, Michael Praetorius, Monika Scholand, Solistenensemble, Das & Gerhard Schnitter - Nun singet und seid froh
Copier dans
Copier la traduction
Nun singet und seid froh
Теперь пойте и возрадуйтесь
Nun
singet
und
seid
froh,
Теперь
пойте
и
возрадуйтесь,
Jauchzt
alle
und
sagt
so:
Ликуйте
все
и
говорите
так:
Unsers
Herzens
Wonne
Радость
нашего
сердца
Liegt
in
der
Krippen
bloß
Лежит
обнаженным
в
яслях
Und
leucht'
doch
als
die
Sonne
И
сияет,
как
солнце
In
seiner
Mutter
Schoß.
В
утробе
своей
матери.
Du
bist
A
und
O,
Ты
есть
Альфа
и
Омега,
Du
bist
A
und
O.
Ты
есть
Альфа
и
Омега.
Sohn
Gottes
in
der
Höh,
Сын
Божий
в
вышине,
Nach
dir
ist
mir
so
weh.
По
тебе
тоска
меня
снедает.
Tröst
mir
mein
Gemüte,
Утешь
мою
душу,
O
Kindlein
zart
und
rein,
О,
младенец
нежный
и
чистый,
Durch
alle
deine
Güte,
Всей
своей
благостью,
O
liebstes
Jesulein.
О,
любезнейший
Иисус.
Zeuch
mich
hin
nach
dir,
Привлеки
меня
к
себе,
Zeuch
mich
hin
nach
dir.
Привлеки
меня
к
себе.
Groß
ist
des
Vaters
Huld,
Велика
милость
Отца,
Der
Sohn
tilgt
unsre
Schuld.
Сын
смывает
наши
грехи.
Wir
warn
all
verdorben
Мы
все
были
испорчены
Durch
Sünd
und
Eitelkeit,
Грехом
и
суетой,
So
hat
er
uns
erworben
Так
Он
приобрел
нам
Die
ewig
Himmelsfreud.
Вечную
небесную
радость.
Eia,
wärn
wir
da!
О,
если
бы
мы
были
там!
Eia,
wärn
wir
da!
О,
если
бы
мы
были
там!
Wo
ist
der
Freuden
Ort?
Где
место
радости?
Nirgends
mehr
denn
dort,
Нигде,
кроме
как
там,
Da
die
Engel
singen
Где
ангелы
поют
Mit
den
Heilgen
all
Со
всеми
святыми
Und
die
Psalmen
klingen
И
звучат
псалмы
Im
hohen
Himmelssaal.
В
высоком
небесном
зале.
Eia,
wärn
wir
da!
О,
если
бы
мы
были
там!
Eia,
wärn
wir
da!
О,
если
бы
мы
были
там!
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Andreas Hammerschmidt
Album
Vom Himmel hoch
date de sortie
01-01-2004
1
O du frohliche (O Sanctissima)
2
Stille Nacht (Silent Night)
3
Sieh nicht an, was du selber bist
4
Du Kind zu dieser heilgen Zeit
5
Ich steh an deiner Krippen hier, BWV 469 (arr. J. Zahn)
6
Nun singet und seid froh
7
Allelujah! Freuet euch, ihr Christen alle
8
Dies ist die nacht, da mir erschienen
9
Jauchzet, ihr Himmel
10
Kommt und lasst uns Christus ehren (arr. G. Schnitter)
11
Lobt Gott, ihr Christen all gleich (arr. G. Schnitter)
12
Vom Himmel hoch, da komm ich her
13
Gelobet seist du, Jesu Christ
14
Frohlich soll mein Herze springen (arr. G. Schnitter)
15
Es ist ein Ros' entsprungen
16
Dies ist der Tag, Den Gott gemacht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.