Anonymous, Philippe Jaroussky & Christina Pluhar - Trad: Ninna nanna alla Napoletana (Napoletana) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anonymous, Philippe Jaroussky & Christina Pluhar - Trad: Ninna nanna alla Napoletana (Napoletana)




Trad: Ninna nanna alla Napoletana (Napoletana)
Трад: Неаполитанская колыбельная (Napoletana)
"Ninna nanna, ninna nanna,
«Баю-баюшки-баю,
Dormi figlio, dormi amore.
Спи, сыночек, спи, любовь моя.
Figlio dormi, dormi amore.
Спи, сыночек, спи, любовь моя.
Con quel pianto e quella voce
Этим плачем и этим голоском
Brami, ohimè, brami la croce.
Жаждешь, увы, креста.
Or ch′è tempo di dormire
Сейчас время спать,
Dormi figlio e non vagire,
Спи, сыночек, не плачь,
Verrà il tempo del dolore.
Придет время страданий.
Dormi amore.
Спи, любовь моя.
Ninna nanna, ninna nanna,
Баю-баюшки-баю,
Dormi figlio, dormi amore.
Спи, сыночек, спи, любовь моя.
Figlio dormi, dormi amore.
Спи, сыночек, спи, любовь моя.
Quella bocca pien di miele
Этот ротик, полный меда,
Brama latte aceto e fiele.
Жаждет молока, уксуса и желчи.
Or ch'è tempo di dormire
Сейчас время спать,
Verrà il tempo del partire,
Придет время расставания,
Verrà il tempo del dolore.
Придет время страданий.
Dormi amore.
Спи, любовь моя.
Ninna nanna, ninna nanna,
Баю-баюшки-баю,
Dormi figlio, dormi amore.
Спи, сыночек, спи, любовь моя.
Figlio dormi, dormi amore.
Спи, сыночек, спи, любовь моя.
Altri pecca e tu ne piangi,
Другие грешат, а ты плачешь,
E la vita in morte cangi,
И жизнь на смерть меняешь,
E ne godi nel dolore.
И наслаждаешься в страдании.
Per dar vita al peccatore
Чтобы дать жизнь грешнику,
Compirai questo desio.
Исполнишь это желание.
Dormi, o Dio. "
Спи, о Боже.»






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.