Anonymous, Vienna Boys' Choir, Ingomar Rainer, Vienna Volksoper Orchestra & Uwe Christian Harrer - Als ich bei meinen Schafen wacht' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anonymous, Vienna Boys' Choir, Ingomar Rainer, Vienna Volksoper Orchestra & Uwe Christian Harrer - Als ich bei meinen Schafen wacht'




Als ich bei meinen Schafen wacht'
When I watched over my sheep
Als ich bei meinen Schafen wacht',
When I watched over my sheep,
Ein Engel mir die Botschaft bracht'.
An angel brought me the message.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Er sagt', es soll geboren sein
He says that a child is to be born
Zu Bethlehem ein Kindelein.
In Bethlehem, a little child.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Er sagt, das Kind läg da im Stall
He says, the child lies there in the stable
Und sollt' die Welt erlösen all.
And shall redeem all the world.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Als ich das Kind im Stall gesehn,
When I saw the child in the stable,
Nicht wohl konnt ich von dannen gehn.
I could hardly leave that place.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Das Kind zu mir sein' Äuglein wandt,
The child turned its eyes to me,
Mein Herz gab ich in seine Hand.
I gave my heart into its hand.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Demütig küßt' ich seine Fuß',
Humbly I kissed its feet,
Davon mein Mund ward zuckersüß.
So my mouth became sugar-sweet.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Als ich heimging, das Kind wollt' mit
When I went home, the child wanted to come with me
Und wollt' von mir abweichen nit.
And would not depart from me.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Das Kind legt' sich an meine Brust
The child lay down on my breast
Und macht' mir da all' Herzenslust.
And there it made my heart full of joy.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.
Den Schatz muß ich bewahren wohl,
I must keep this treasure well,
So bleibt mein Herz der Freuden voll.
So my heart will remain full of joy.
Des bin ich froh, bin ich froh,
For this I am glad, I am glad,
Froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Glad, glad, glad, glad, glad, glad!
Benedicamus Domino.
Benedicamus Domino.





Writer(s): Josef Doller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.