君に出会って
Since
I
met
you
新しく買った服が
The
new
clothes
I
bought
クローゼットを埋める
Fill
my
closet
思い切って明るくした髪色も今は浮かれてうつる
The
bright
hair
color
I
bravely
changed
to
now
looks
cheerful
ハンドバッグに持ち歩く
This
book
I
carry
in
my
handbag
この本はもう
I
can't
返せないかな
Return
it
anymore
このラブストーリー
This
love
story
実らなかったね
Didn't
work
out
分かっていたんだ
I
knew
it
分かっていても
Even
though
I
knew
it
君が可愛いってそう言ってくれたから
You
said
I
was
cute,
so
泣きそうだ
I
feel
like
crying
じっとしてたら消えてしまいそう
If
I
stay
still,
I'll
disappear
月明かりが滲む行き先も決めずに歩いた
I
walked
without
deciding
where
to
go,
with
the
moonlight
blurring
恋をして
Falling
in
love
恋をして
Falling
in
love
私少し綺麗になれたはず
時間をかけた指先
I
must
have
become
a
little
prettier,
my
fingertips
spent
time
淡い色にチラつくグリッター
Glittering,
faintly
colored
全て失った気にはどうしてもなれない
I
can't
help
but
feel
like
I
lost
everything
君を見返す気力も今は持てないの
I
don't
have
the
strength
to
look
back
at
you
now
だけど正直
But
honestly
このラブストーリー
This
love
story
嫌いじゃなかったよ
I
didn't
hate
it
泣きそうだ
I
feel
like
crying
じっとしてたら消えてしまいそう
If
I
stay
still,
I'll
disappear
月明かりが滲む
行き先も決めずに歩いた
With
the
moonlight
blurring,
I
walked
without
deciding
where
to
go
恋をして
Falling
in
love
恋をして
Falling
in
love
私少し綺麗になれた
I
became
a
little
prettier
あぁ、好きも嫌いも
Ah,
both
love
and
hate
君に見えてる世界を
The
world
you
see
みてみたくって
I
wanted
to
see
it
何度も過ごした
The
nights
we
spent
together
星をなぞる夜
Tracing
the
stars
会いたいな
I
want
to
see
you
一歩踏み出すたび傷ついて
Every
step
I
take,
I
get
hurt
記憶が目に染みる
The
memories
sting
my
eyes
気づけば「背伸び」も私になった
Unknowingly,
"reaching
out"
became
me
恋をして
Falling
in
love
じっとしてたら消えてしまいそう
If
I
stay
still,
I'll
disappear
月明かりが滲む
With
the
moonlight
blurring
行き先も決めずに歩いた
I
walked
without
deciding
where
to
go
恋をして
Falling
in
love
恋をして
Falling
in
love
私少し綺麗になれたはず
I
must
have
become
a
little
prettier
Évaluez la traduction
1 Waterfall
2 Ladder
3 River
4 11:11
5 夜行性
6 Underground
7 Oxygen
8 Eyes
9 If I Was
10 Melodies
11 恋をして
12 Pink Roses
13 Hide & Seek
14 Unbreak
15 カタシグレ
16 Silhouette
17 Heaven
18 はじめのはじまり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.