Paroles et traduction Anonymus feat. Marco Calliari - Nous sommes...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
démené
toutes
ces
années
Мы
боролись
все
эти
годы.
Comme
des
diables
dans
l'eau
bénite
Как
черти
в
святой
воде
Ça
vaut
encore
la
peine
Это
все
еще
стоит
того
Parce
que
la
musique
coule
dans
nos
veines
Потому
что
музыка
течет
по
нашим
венам
Pour
certains
on
fait
du
bruit
Для
некоторых
мы
шумим
Pour
d'autres
de
la
cacophonie
Для
других
какофония
C'est
ça
notre
état
d'esprit
Вот
в
чем
наше
мышление
Qu'on
se
le
tienne
pour
dit
Пусть
мы
будем
стоять
на
своем,
чтобы
сказать
Tu
dis
qu'on
chante
pas,
qu'on
crie
Ты
говоришь,
что
мы
не
поем,
а
кричим.
Qu'on
gueule,
qu'on
entend
pas
c'qu'on
dit
Пусть
мы
пыхтим,
чтобы
не
слышали,
что
мы
говорим
T'as
sûrement
un
problème
d'ouie
У
тебя,
наверное,
проблемы
со
слухом.
Ouvre
grand
tes
oreilles
Широко
открой
свои
уши
C'est
pas
d'main
la
vieille
Это
не
из
рук
старухи.
Que
j'vais
gaspiller
Что
я
собираюсь
потратить
впустую
Ma
salive
pour
toé
Моя
слюна
для
тебя
Une
machine
huilée
au
quart
de
tour
Смазанная
маслом
машина
на
четверть
оборота
Toujours
là,
jour
après
jour
Всегда
рядом,
День
за
днем
Par
pure
passion,
c'est
primordial
Из
чистой
страсти
это
имеет
первостепенное
значение
Un
quart
de
siècle
de
métal
Четверть
века
металла
Nous
avons
toujours
fait
preuve
Мы
всегда
проявляли
D'une
détermination
à
toute
épreuve
Непоколебимой
решимости
Maintenant
des
vétérans
Теперь
ветераны
Toujours
cette
âme
du
conquérant
Всегда
эта
душа
завоевателя
On
a
roulé,
jour
et
nuit
Мы
ехали
днем
и
ночью.
Dans
la
neige,
la
grêle
et
la
pluie
В
снегу,
граде
и
дожде
On
a
eu
toutes
sortes
d'ennuis
У
нас
были
всевозможные
неприятности.
On
s'en
est
toujours
sorti
Мы
всегда
справлялись
с
этим
De
shows
ça
laisse
des
traces
Из
шоу
это
оставляет
следы
Toujours
voulu
vous
le
mettre
dans
face
Всегда
хотел
поставить
это
вам
в
лицо
Il
faut
que
ça
arrache
Это
должно
сорваться.
Ça
fesse
dans
le
corps
Это
шлепает
по
телу
On
doit
redoubler
d'efforts
Мы
должны
удвоить
свои
усилия
Les
veines
remplis
Заполненные
вены
Une
machine
huilée
au
quart
de
tour
Смазанная
маслом
машина
на
четверть
оборота
Toujours
là,
jour
après
jour
Всегда
рядом,
День
за
днем
Par
pure
passion,
c'est
primordial
Из
чистой
страсти
это
имеет
первостепенное
значение
Un
quart
de
siècle
de
métal
Четверть
века
металла
Noi,
siamo
noi
Ной,
сиамо
ной
Nous
sommes
Anonymus
Мы
Анонимус
Nous
sommes
Anonymus
Мы
Анонимус
25
ans
plus
tard
dans
les
Maritimes
25
лет
спустя
в
Приморье
Vini,
vidi,
vici
Вини,
види,
вичи
Sans
jamais
s'essouffler
Никогда
не
задыхаясь
Enraciné
pour
l'éternité
Укоренившийся
на
вечность
Le
coeur
solide
même
en
Enfer
Твердое
сердце
даже
в
аду
Il
y
trouve
sa
place
Он
находит
там
свое
место
Fraternita,
depuis
le
début
des
temps
Fraternita,
с
начала
времен
Unita,
l'unique
façon
d'avancer
УНИТА,
единственный
путь
вперед
Nostra
patria,
la
tienne,
la
mienne,
la
nôtre
Ностра
Патрия,
твоя,
моя,
наша
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Après
tant
d'années
После
стольких
лет
Qu'est-ce
qui
nous
tiens
encore
si
motivé?
Что
еще
нас
так
мотивирует?
C'est
cette
force
animée
Именно
эта
живая
сила
De
vouloir
créer
Из
желания
создать
Montrer
notre
savoir-faire
Показать
наше
ноу-хау
Pour
enfin
faire
taire
Чтобы
наконец
заставить
замолчать
Tous
les
réfractaires
Все
огнеупорные
материалы
Les
manches
retroussées
Закатанные
рукава
Jamais
les
bras
croisés
Никогда
не
скрещивай
руки
Rien
n'est
dû
à
la
chance
Ничто
не
связано
с
удачей
Persévérance
Настойчивость
Une
machine
huilée
au
quart
de
tour
Смазанная
маслом
машина
на
четверть
оборота
Toujours
là,
jour
après
jour
Всегда
рядом,
День
за
днем
Par
pure
passion,
c'est
primordial
Из
чистой
страсти
это
имеет
первостепенное
значение
Un
quart
de
siècle
Четверть
века
Un
quart
de
siècle
Четверть
века
Un
quart
de
siècle
Четверть
века
Un
quart
de
siècle
de
métal
Четверть
века
металла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymus, Daniel Souto, Marco Calliari, Oscar Souto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.