Anonymus - Ad Vitam Aeternam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anonymus - Ad Vitam Aeternam




[Parole - Marco Calliari]
[Условно-Досрочное Освобождение-Марко Каллиари]
Sans arrêt, démocratie
Безостановочно, демократия
Pour libérer... injustice culturelle
Чтобы освободить ... культурную несправедливость
Dévoilée, publiée
Раскрыто, опубликовано
En mille et un, antagonismes
В тысяча первом антагонизме
Sans vergogne, médiatisée
Бесстыдно, опосредованно
Pour déguiser, mensonge ou réalité
Чтобы замаскировать, ложь или реальность
Un peuple choyé, peut décider
Избалованный народ, может решить
Entre un oui ou un non
Между " да " или "нет"
Et le temps passe, ad vitam aeternam
И время проходит, ad vitam последующие времена
Et la bombe grossit, ad vitam aeternam
И бомбы, прибавляет в весе, ad vitam последующие времена
En ce monde à retardement
В этом отсталом мире
Ici le choix, plus loin le roi
Здесь выбор, дальше король
La guerre l′emporte, sans valeur... ni remède
Война побеждает, бесполезная ... и бесполезная....
Politiciens, promesses... promesses
Политики, обещания... обещания
Pour y gagner, un ou mille votes de plus
Чтобы выиграть, или тысячу голосов
Pays sans choix, rassemblement
Страны без выбора, собрание
£liminer... politique inégale
£импе... политика неравномерно
La force l'emporte, sur l′injustice
Сила побеждает несправедливость
Sur la justice, pour tous
О справедливости для всех
Et le temps passe, ad vitam aeternam
И время проходит, ad vitam последующие времена
Et la bombe grossit, ad vitam aeternam
И бомбы, прибавляет в весе, ad vitam последующие времена
En ce monde à retardement
В этом отсталом мире
Le temps est passé, ad vitam aeternam
Время прошло, ad vitam последующие времена
La bombe a détruit, ad vitam aeternam
Бомба была уничтожена, ad vitam последующие времена
Tout ce monde... retardé
Весь этот мир ... задерживается
BOUM!
Бум!





Writer(s): Carlos Alexandro Araya, Daniel Souto, Oscar Souto, Marco Calliari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.