Paroles et traduction Anonymus - Ad Vitam Aeternam
[Parole
- Marco
Calliari]
[Условно-Досрочное
Освобождение-Марко
Каллиари]
Sans
arrêt,
démocratie
Безостановочно,
демократия
Pour
libérer...
injustice
culturelle
Чтобы
освободить
...
культурную
несправедливость
Dévoilée,
publiée
Раскрыто,
опубликовано
En
mille
et
un,
antagonismes
В
тысяча
первом
антагонизме
Sans
vergogne,
médiatisée
Бесстыдно,
опосредованно
Pour
déguiser,
mensonge
ou
réalité
Чтобы
замаскировать,
ложь
или
реальность
Un
peuple
choyé,
peut
décider
Избалованный
народ,
может
решить
Entre
un
oui
ou
un
non
Между
" да
" или
"нет"
Et
le
temps
passe,
ad
vitam
aeternam
И
время
проходит,
ad
vitam
последующие
времена
Et
la
bombe
grossit,
ad
vitam
aeternam
И
бомбы,
прибавляет
в
весе,
ad
vitam
последующие
времена
En
ce
monde
à
retardement
В
этом
отсталом
мире
Ici
le
choix,
plus
loin
le
roi
Здесь
выбор,
дальше
король
La
guerre
l′emporte,
sans
valeur...
ni
remède
Война
побеждает,
бесполезная
...
и
бесполезная....
Politiciens,
promesses...
promesses
Политики,
обещания...
обещания
Pour
y
gagner,
un
ou
mille
votes
de
plus
Чтобы
выиграть,
или
тысячу
голосов
Pays
sans
choix,
rassemblement
Страны
без
выбора,
собрание
£liminer...
politique
inégale
£импе...
политика
неравномерно
La
force
l'emporte,
sur
l′injustice
Сила
побеждает
несправедливость
Sur
la
justice,
pour
tous
О
справедливости
для
всех
Et
le
temps
passe,
ad
vitam
aeternam
И
время
проходит,
ad
vitam
последующие
времена
Et
la
bombe
grossit,
ad
vitam
aeternam
И
бомбы,
прибавляет
в
весе,
ad
vitam
последующие
времена
En
ce
monde
à
retardement
В
этом
отсталом
мире
Le
temps
est
passé,
ad
vitam
aeternam
Время
прошло,
ad
vitam
последующие
времена
La
bombe
a
détruit,
ad
vitam
aeternam
Бомба
была
уничтожена,
ad
vitam
последующие
времена
Tout
ce
monde...
retardé
Весь
этот
мир
...
задерживается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alexandro Araya, Daniel Souto, Oscar Souto, Marco Calliari
Album
Stress
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.