Anonymus - De tout pour faire un fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anonymus - De tout pour faire un fou




De tout pour faire un fou
Everything Takes a Fool
Plus vraiment sur la même longueur d'onde
Living on a whole different tangent
Chacun dans son monde
On different planets
Tiens toi très loin de moi
Stay far away from me
Sans foi ni loi
Without faith nor loyalty
J'ai mordu à l'hameçon
I took the bait
Faute d'innattention
For a lack of attention
Sans analyser la situation
Without analyzing the situation
Ma présence t'exaspère?
Does my presence infuriate you?
Ou est-ce moi qui exagère?
Or am I overreacting?
Tu mets de l'huile sur le feu
You pour fuel on the fire
Écoute mon conseil, disparais
Listen to my advice, disappear
Cesse de raviver ma haine pour toé
Stop reawakening my hatred for you
Un jeu qui se joue à deux
A game that two play
Arrête! Reste dans ton trou
Stop! Stay in your hole
Il faut de tout pour faire un fou
It takes all sorts to make a fool
Entre nous s'est creusé cet abîme
A chasm has formed between us
À plein regime
At full speed
Tout remettre en cause
Question everything
Selon tes clauses
According to your terms
Cesse tes balivernes
Stop your nonsense
Toujours en dilemme
Ever wavering
On récolte ce que l'on sème
We reap what we sow
J'ai voulu calmer l'atmosphère
I wanted to calm the atmosphere
Mais tu es pire qu'une vipère
But you're worse than a viper
Tu mets de l'huile sur le feu
You pour fuel on the fire
Écoute mon conseil, disparais
Listen to my advice, disappear
Cesse de raviver ma haine pour toé
Stop reawakening my hatred for you
Un jeu qui se joue à deux
A game that two play
Arrête! Reste dans ton trou
Stop! Stay in your hole
Il faut de tout pour faire un fou
It takes all sorts to make a fool
Je ne suis plus ta marionnette
I am no longer your puppet
Ça fait longtemps que j'ai jetté la serviette
I threw in the towel long ago
En ce qui me concerne
As far as I'm concerned
Tu es et resteras de l'histoire ancienne
You are and will remain ancient history
Tu mets de l'huile sur le feu
You pour fuel on the fire
Écoute mon conseil, disparais
Listen to my advice, disappear
Cesse de raviver ma haine pour toi
Stop reawakening my hatred for you
Un jeu qui se joue à deux
A game that two play
Arrête! Reste dans ton trou
Stop! Stay in your hole
Il faut de tout pour faire un fou
It takes all sorts to make a fool






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.