Anonymus - L'union fait la force - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anonymus - L'union fait la force




L'union fait la force
Strength in Unity
Un avenir incertain
An uncertain future
Provoqué par un désir plus que malsain
Caused by an unhealthy desire
On se fou de tout
We don't care about anything
On vit au jour le jour
We live day by day
Nous serons victimes plus qu'à notre tour
We will be victims more than ever before
On pourrait mettre tout de côté
We could put everything aside
Sans laisser cette dette
Without leaving this debt
Un héritage insensé
A senseless legacy
Occupons nous des choses primordiales
Let's take care of the essential things
Et ne pas laisser ainsi
And not leave
Une succession plus que fatale
A more than fatal succession
L'union fait la force
Unity is strength
Plus que terrible sera la riposte
The retaliation will be terrible
L'union fait la force
Unity is strength
Agissons avant que ça ne se corse
Let's act before it gets worse
L'union fait notre force
Our unity is our strength
Notre force c'est l'union
Our strength is in unity
Tous nos combats, nos enjeux sont les mêmes
All our struggles, our stakes are the same
Unissons-nous sous le même emblème
Let us unite under the same emblem
Nous sommes maintenant à la croisé des chemins
We are now at a crossroads
Nous avons mis les générations futures dans le pétrin
We have put future generations in trouble
Ils subiront les conséquences
They will suffer the consequences
Victimes collatérales
Collateral victims
Des actes de notre ingérence
Of our acts of interference
Si on ne se prend pas en main
If we don't take charge
La catastrophe annoncée
The announced catastrophe
Nous détruira plus vite qu'on l'pense
Will destroy us faster than we think
Tout est maintenant question d'argent
Everything is now a matter of money
On se fou éperdument de l'environnement
We don't care about the environment
Une ère maintenant tout s'achète
An era where now everything can be bought
Malheureusement au détriment de notre planète
Unfortunately at the expense of our planet
Le compte à rebours est maintenant commencé
The countdown has now begun
On ne parle plus de décennies mais bien d'années
We no longer speak of decades but of years
Autant de sages nous font niveler vers le bas
So many wise people are making us level down
C'est lamentable mais à ce rythme nous perdrons notre combat
It's lamentable but at this rate we will lose our fight





Writer(s): Carlos Araya, Daniel Souto, Jef Fortin, Oscar Souto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.