Anonymus - Mer noire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anonymus - Mer noire




Mer noire
Black Sea
[Parole - Marco Calliari]
[Lyrics - Marco Calliari]
La mer est noire faut bien y croire
The sea is black, it's hard to believe
A cause des guerres qu′on a pu faire
Because of the wars that we've been able to wage
Les hommes se battent à coups de matraques
Men fight with batons
Ils font les cons pour se penser bons
They play the fool to think they're good
£coute la mer
Listen to the sea
£coute les cris qui se font étrangler
Listen to the screams that are being strangled
Par une guerre étrangère
By a foreign war
Le soleil brille sur la mer
The sun shines on the sea
Sans reflet la mer est morte
Without reflection, the sea is dead
Les oiseaux meurent à cris de peur
Birds die in cries of fear
Ils restent pris pour finir leur vie
They are trapped to finish their lives
£coute la mer
Listen to the sea
£coute les cris qui se font étrangler
Listen to the screams that are being strangled
Par une guerre étrangère
By a foreign war
La mer est noire qu'est-ce qu′on a fait?
The sea is black, what have we done?
Tout devient noir pour nos prochains
Everything is getting black for our loved ones
Faut arrêter de s'inculper
We must stop blaming ourselves
Réagissez!
React!
Avant que nos tombes soient creusées
Before our graves are dug





Writer(s): Anonymus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.