Paroles et traduction Anonymuz - 818
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Lil'
bit,
yeah,
yeah
Немного,
да,
да
Been
in
this
shit
since
8-9
В
этом
дерьме
с
8-9
лет
Back
then,
shit
was
like
'02
Тогда
все
было,
как
в
'02
Back
then,
shit
was
like
A9
Тогда
все
было,
как
в
А9
Back
then,
nigga
might
roast
you
Тогда,
ниггер,
могли
и
поджарить
Back
then,
living
bicoastal
Тогда
жили
на
два
побережья
But
like
no
mood
to
try
and
'proach
you
Но
настроения
'подкатывать
к
тебе'
не
было
It's
like
bad
news,
or
like
old
news
Это
как
плохие
новости
или
старые
новости
Or
like
sad
music,
like
slow
tunes
Или
как
грустная
музыка,
как
медленные
мелодии
What
my
dad
doing?
Don't
know,
shit
Чем
занимается
мой
отец?
Без
понятия,
блин
Half
muted
emotions
Эмоции
наполовину
приглушены
Don't
ask
me,
I
won't
answer
Не
спрашивай
меня,
я
не
отвечу
That's
taboo
as
it's
gon'
get
Это
табу,
детка,
по
самые
не
хочу
Trapped
in
my
little
mind
(Trapped
in
my
little
mind)
В
ловушке
своего
маленького
разума
(В
ловушке
своего
маленького
разума)
That's
what
it
feels
like,
half
of
you
feel
tight
Вот
как
это
ощущается,
половина
тебя
напряжена
Half
of
you
feel
like
shit
straight
(Shit
straight)
А
другая
половина
чувствует
себя
в
порядке
(В
полном
порядке)
Might
be
a
good
day,
might
be
a
bad
time
Может
быть
хорошим
день,
может
быть
плохим
Might
be
a
hood
day,
might
be
a
landmine
Может
быть
хорошим
день,
а
может
и
миной
Might
need
to
look,
A
might
be
a
vampire
Может,
стоит
присмотреться,
вдруг
А
- вампир
Don't
sleep
(Don't
sleep,
don't
sleep)
Не
спи
(Не
спи,
не
спи)
Might
be
the
hook
or
it
might
be
the
hand
I'm
dealt
with
Может,
это
удача,
а
может,
и
моя
карта
Flyin'
high
inside,
never
land,
nope
I
never
land
'cause
I'm
selfish
Летаю
высоко
внутри,
никогда
не
приземлюсь,
нет,
никогда
не
приземлюсь,
потому
что
я
эгоист
And
I
really
can't
help
it,
shit
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
блин
818
(818),
made
a
scene
(Made
a
scene)
818
(818),
устроил
сцену
(Устроил
сцену)
Save
yourself
(Save
yourself),
save
your
dreams
(Save
your
dreams)
Спаси
себя
(Спаси
себя),
спаси
свои
мечты
(Спаси
свои
мечты)
818
(818),
stay
asleep
(Stay
asleep)
818
(818),
продолжай
спать
(Продолжай
спать)
Save
your
block
(Save
your
block),
save
your
peeps
(Save
your
peeps)
Спаси
свой
район
(Спаси
свой
район),
спаси
своих
корешей
(Спаси
своих
корешей)
818
(818),
made
a
scene
(Made
a
scene)
818
(818),
устроил
сцену
(Устроил
сцену)
Save
yourself
(Save
yourself),
stay
asleep
(Stay
asleep)
Спаси
себя
(Спаси
себя),
продолжай
спать
(Продолжай
спать)
818
(818),
wake
up,
wake
up
818
(818),
проснись,
проснись
Yeah,
818
(818)
Да,
818
(818)
Wake
up
(8-8),
wake
up
Проснись
(8-8),
проснись
Niggas
can't
tell
me
shit,
this
my
home
Никто
ничего
не
может
мне
указывать,
это
мой
дом
Whip
on
road,
shit's
on
go
Хлыст
на
дороге,
все
в
движении
Been
up
in
that
kitchen
cookin'
shit
that's
finna
hit
your
soul
Торчал
на
кухне,
готовя
дерьмо,
которое
вот-вот
заденет
твою
душу
Niggas
in
my
city
always
bitchin'
on
the
digital
Чуваки
в
моем
городе
вечно
ноют
в
цифре
But
if
it's
a
problem
they
won't
see
me
in
the
physical
Но
если
есть
проблема,
они
не
встретятся
со
мной
лично
Typical
(Typical)
Типично
(Типично)
Been
the
same
nigga
from
the
jump,
though
Остался
тем
же
ниггером
с
самого
начала
Still
got
love
for
you,
but
it
isn't
much,
though
У
меня
все
еще
есть
к
тебе
чувства,
но
их
не
так
много
Still
got
somethin'
for
you
if
you
want
to
run
it
though,
ayy
У
меня
все
еще
кое-что
есть
для
тебя,
если
ты
хочешь
провернуть
это
дельце,
эй
See
you
when
I
see
you,
I
ain't
finna
throw
shade
Увидимся,
когда
увидимся,
я
не
собираюсь
плести
интриги
I
got
winter
time
moves
in
the
summer,
so
play
У
меня
зимние
движения
летом,
так
что
играй
With
the
kid
and
you
might
get
another
whole
face
С
пацаном,
и
можешь
получить
по
своей
морде
Boy,
and
we
can
get
it
cracking,
mane,
just
send
the
location
Чувак,
и
мы
можем
начать
тусить,
просто
скинь
адрес
(Send
that
shit,
nigga)
(Скинь
это
дерьмо,
ниггер)
When
you
gon'
change
yourself?
Когда
ты
уже
изменишься?
When
you
gon'
grow
up?
Когда
ты
повзрослеешь?
When
you
gon'
blow
up,
boy?
Когда
ты
станешь
знаменитым,
парень?
When
you
don't
blame
yourself
Когда
ты
перестанешь
винить
себя
Underrated,
underpaid,
under
nations,
under
God
Недооцененный,
низкооплачеваемый,
под
нациями,
под
Богом
Run
from
Satan,
lust
for
patience
Беги
от
сатаны,
жажды
терпения
Fucking
up,
come
down,
boy,
you
fucking
up
Облажался,
успокойся,
парень,
ты
облажался
You
know
these
niggas
never
fucked
with
us
Ты
же
знаешь,
эти
ниггеры
никогда
с
нами
не
связывались
But
I
got
your
back
(Got
your
back)
Но
я
прикрою
тебя
(Прикрою
тебя)
Dawg,
don't
slack
(Dawg,
don't
slack)
Бро,
не
расслабляйся
(Бро,
не
расслабляйся)
This
your
fate
(This
your
fate)
Это
твоя
судьба
(Это
твоя
судьба)
Not
your
path
(Not
your
path)
Не
твой
путь
(Не
твой
путь)
This
your
tape
(This
your
tape)
Это
твоя
запись
(Это
твоя
запись)
Talk
your
smack
(Talk
your
shit,
nigga)
Говори
дерзости
(Говори
дерзости,
ниггер)
This
your
face
(This
your
face)
Это
твое
лицо
(Это
твое
лицо)
Not
your
mask,
damn
Не
твоя
маска,
черт
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Ojima Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.