Paroles et traduction Anonymuz - Hysteria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder
if
I
could
be
useful
to
you
but
Интересно,
был
бы
я
тебе
полезен,
но
There's
something
inside
that
refuses
to
do
anything
Что-то
внутри
меня
отказывается
что-либо
делать.
Someone
that
I
wasn't
cool
with
before
it's
Кто-то,
с
кем
я
раньше
не
ладил,
это
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
себе.
I
came
out
of
the
mud
Я
вылез
из
грязи,
Looking
down
at
the
skyline
Смотрю
на
горизонт.
So
it
isn't
much
to
get
cut
out
of
my
time
Так
что
не
нужно
много
времени,
чтобы
вырезать
тебя
из
моей
жизни.
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся,
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся,
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out
Убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся,
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out
of
here
Убирайся,
убирайся,
убирайся,
убирайся
отсюда.
Why
you
treat
a
nigga
like
a
come
up?
Почему
ты
относишься
ко
мне
как
к
выскочке?
Why
you
niggas
gotta
up
the
pipe
to
get
the
one
up,
huh?
Почему
вы,
нигеры,
должны
поднимать
планку,
чтобы
получить
преимущество,
а?
Trying
to
show
the
world
you
can
walk
with
your
talk
Пытаешься
показать
миру,
что
можешь
отвечать
за
свои
слова,
So
you
talk
so
much
when
you
run
up,
dawg
Поэтому
ты
так
много
говоришь,
когда
бежишь,
приятель.
Bitch
ass
nigga
ain't
got
no
hope
У
тебя,
сучкиного
сына,
нет
никакой
надежды,
Ain't
got
no
smoke,
no
none
at
all
Нет
ни
дыма,
ни
малейшего.
All
your
life
been
a
good
little
boy
Всю
свою
жизнь
ты
был
хорошим
мальчиком,
But
you
coming
at
me
like
a
rinnegan
Но
ты
идешь
на
меня,
как
риннеган,
See
everything,
no
pentagon
Видишь
всё,
никакого
тебе
Пентагона.
Niggas
medieval,
no
renaissance
Ниггеры
средневековые,
никакого
тебе
Возрождения.
In
my
face
they'll
claim
it's
love
В
лицо
мне
будут
утверждать,
что
это
любовь,
But
you
made
that
I
hit
a
new
echelon
Но
ты
добилась
того,
что
я
достиг
нового
уровня.
Oh
is
it
my
bad?
О,
это
я
виноват?
That
I
had
put
these
niggas
on
an
ice-pack
Что
я
уложил
этих
нигеров
на
лед,
Too
cold
and
I'm
really
too
bold
with
it
Слишком
холодно,
и
я
слишком
смел
в
этом,
So
they
had
big
clips
for
me
like
IMAX,
damn
Поэтому
у
них
были
на
меня
большие
планы,
как
IMAX,
черт.
Wonder
if
I
could
be
useful
to
you
but
Интересно,
был
бы
я
тебе
полезен,
но
There's
something
inside
that
refuses
to
do
anything
Что-то
внутри
меня
отказывается
что-либо
делать.
Someone
that
I
wasn't
cool
with
before
it's
Кто-то,
с
кем
я
раньше
не
ладил,
это
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
себе.
I
came
out
of
the
mud
Я
вылез
из
грязи,
Looking
down
at
the
skyline
Смотрю
на
горизонт.
So
it
isn't
tough
to
get
cut
out
of
my
time
Так
что
не
нужно
много
времени,
чтобы
вырезать
тебя
из
моей
жизни.
Hysteria
(Hysteria)
Истерия
(Истерия).
Thought
you
was
that
nigga
huh?
Думал,
ты
тот
самый
нигер,
да?
Ain't
no
love
nigga
Нет
любви,
нигер.
Everybody
out
for
self
(Yeah)
Каждый
сам
за
себя
(Да).
I
done
built
up
a
wall
that's
so
fucking
high
Я
построил
такую
чертовски
высокую
стену,
When
I
jump
I
might
dap
up
Jesus
Что,
когда
прыгаю,
могу
дать
Иисусу
пять.
I
might
just
back
to
sleeping
at
night
when
I
hit
the
ground
Может
быть,
я
просто
вернусь
спать
по
ночам,
когда
упаду
на
землю.
City
lights
keep
on
flashing
just
like
the
ones
in
my
dreams
Огни
города
продолжают
мигать,
как
в
моих
снах.
They
call
to
me
from
my
window
at
times
when
I
sit
around
Иногда
они
зовут
меня
из
окна,
когда
я
сижу
без
дела.
Can
you
see
'em?
Ты
видишь
их?
The
product
of
giving
food
to
a
snake
Результат
того,
что
накормил
змею,
And
living
through
the
mistake
thinking
it
wouldn't
bite
И
переживаю
эту
ошибку,
думая,
что
она
не
укусит.
I
should've
been
at
a
distance
could've
listened
to
light
Мне
следовало
держаться
на
расстоянии,
мог
бы
прислушаться
к
свету,
But
couldn't
picture
it
different
from
a
prisoners
mind
Но
не
мог
представить
это
по-другому,
с
моим-то
умом
заключенного.
I
need
freedom
Мне
нужна
свобода.
Running
from
my
mind
Бегу
от
своих
мыслей.
Ooh
there's
no
escape
О,
нет
спасения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.