Paroles et traduction AnoojGuruvala feat. Rita - Panchadaara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
పంచదార
బొమ్మా
బొమ్మా
పట్టుకోవొద్దనకమ్మా
Sugar
doll,
doll,
don't
catch
me
మంచుపూల
కొమ్మా
కొమ్మా
ముట్టుకోవొద్దనకమ్మా
Snow
flower
branch,
branch,
don't
touch
me
చేతినే
తాకొద్దంటే
చెంతకే
రావొద్దంటే
ఏమౌతానమ్మా
If
you
don't
touch
my
hand,
if
you
don't
come
close,
what
will
happen
to
me?
నిను
పొందేటందుకే
పుట్టానే
గుమ్మ
I
was
born
only
to
have
you
నువ్వు
అందకపోతే
వృధా
ఈ
జన్మ
If
I
can't
have
you,
this
life
is
wasted
నిను
పొందేటందుకే
పుట్టానే
గుమ్మ
I
was
born
only
to
have
you
నువ్వు
అందకపోతే
వృధా
ఈ
జన్మ...
If
I
can't
have
you,
this
life
is
wasted...
పువ్వు
పైన
చెయ్యేస్తే
కసిరి
నన్ను
తిట్టిందే
When
I
put
my
hand
on
the
flower,
it
cursed
me
and
scolded
me
పసిడి
పువ్వు
నువ్వని
పంపిందే
It
sent
a
golden
flower
నువ్వు
రాకు
నా
వెంట,
ఈ
పువ్వు
చుట్టు
ముళ్ళంటా,
Don't
follow
me,
there
are
thorns
around
this
flower
అంటుకుంటే
మంటే
వొళ్ళంతా
If
you
touch
it,
it
will
burn
your
whole
body
తీగ
పైన
చెయ్యేస్తే
తిట్టి
నన్ను
నెట్టిందే
When
I
put
my
hand
on
the
vine,
it
scolded
me
and
pushed
me
away
మెరుపుతీగ
నువ్వని
పంపిందే
It
sent
a
lightning
vine
మెరుపు
వెంట
ఉరుమంటా,
ఉరుము
వెంట
వరదంటా,
There
is
thunder
after
lightning,
and
flood
after
thunder
నే
వరద
లాగ
మారితే
ముప్పంటా
If
I
become
like
a
flood,
there
will
be
trouble
వరదైనా
వరమని
వరిస్తానమ్మా
Even
if
the
flood
is
a
blessing,
I
will
ask
for
it
మునకైనా
సుఖమని
ముడేస్తానమ్మా
Even
if
the
drowning
is
happiness,
I
will
embrace
it
నిను
పొందేటందుకే
పుట్టానే
గుమ్మ
I
was
born
only
to
have
you
నువ్వు
అందకపోతే
వృధా
ఈ
జన్మ...
If
I
can't
have
you,
this
life
is
wasted...
గాలి
నిన్ను
తాకింది,
నేల
నిన్ను
తాకింది,
The
wind
has
touched
you,
the
earth
has
touched
you
నేను
నిన్ను
తాకితే
తప్పా?
Is
it
wrong
if
I
touch
you?
గాలి
ఊపిరయ్యింది,
నేల
నన్ను
నడిపింది,
The
wind
became
my
breath,
the
earth
guided
me
ఏమిటంట
నీలోని
గొప్ప?
What
is
so
great
about
you?
వెలుగు
నిన్ను
తాకింది,
చినుకు
కూడ
తాకింది,
The
light
has
touched
you,
the
raindrop
has
also
touched
you
పక్షపాతమెందుకు
నాపైన?
Why
are
you
biased
against
me?
వెలుగు
దారి
చూపింది,
చినుకు
లాల
పోసింది,
The
light
showed
me
the
way,
the
raindrop
caressed
me
వాటితోటి
పోలిక
నీకేల?
Why
do
you
compare
yourself
to
them?
అవి
బ్రతికున్నప్పుడే
తోడుంటాయమ్మా
They
are
with
you
only
when
they
are
alive
నీ
చితిలో
తోడై
నేనొస్తానమ్మా
I
will
come
with
you
to
your
funeral
pyre
నిను
పొందేటందుకే
పుట్టానే
గుమ్మ
I
was
born
only
to
have
you
నువ్వు
అందకపోతే
వృధా
ఈ
జన్మ...
If
I
can't
have
you,
this
life
is
wasted...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.M. KEERAVANI, CHANDRABOSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.