Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime (Dynk remix)
Sommerzeit (Dynk Remix)
Damn,
I
think
I've
got
a
hangover
Verdammt,
ich
glaube,
ich
habe
einen
Kater.
Too
much
mo
the
nite
before
Zu
viel
Moët
letzte
Nacht.
Me
and
lady
at
the
front
door
Ich
und
meine
Süße
an
der
Haustür.
With
a
big
booty
and
a
cheque
for
me
Mit
einem
dicken
Hintern
und
einem
Scheck
für
mich.
Why
in
the
hell
is
it
so
damn
hot?
Warum
zur
Hölle
ist
es
so
verdammt
heiß?
And
its
only
11
o'clock
Und
es
ist
erst
11
Uhr.
Lord,
help
me
'cause
I
need
relief
Herr,
hilf
mir,
denn
ich
brauche
Erleichterung.
Please
send
down
some
honey
and
some
brew
for
me
Bitte
schicke
mir
etwas
Honig
und
ein
Bier
für
mich.
And
I
might
just
have
to
return
Und
vielleicht
muss
ich
einfach
zurückkehren
To
the
spot
to
free
my
mind
An
den
Ort,
um
meinen
Geist
zu
befreien.
Friday
nite
on
the
west
side
Freitagnacht
auf
der
Westseite
Always
remind
me
of
summertime
Erinnert
mich
immer
an
die
Sommerzeit.
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala.
(In
the
streets)
(Auf
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Tatas,
denn
sie
tauchen
auf,
wenn
es
heiß
wird.
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
(Come
chill
with
me)
(Komm,
chille
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit.
Here
we
come
and
we
deep,
it's
the
honeyz
in
the
Benzos
Hier
kommen
wir
und
wir
sind
tief,
es
sind
die
Süßen
in
den
Benzos.
And
we
know
how
we
doing
by
the
size
on
the
rims
on
'em
Und
wir
wissen,
wie
wir
es
machen,
an
der
Größe
der
Felgen.
Make
me
wanna
fly
away
to
the
palm
trees
Ich
will
wegfliegen
zu
den
Palmen.
[Incomprehensible]
brighter
days
[Unverständlich]
hellere
Tage.
Sunshine
beem
in
on
diamonds,
shined
up
Sonnenschein
strahlt
auf
Diamanten,
auf
Hochglanz
poliert.
You
want
dimes,
we
got
the
finest
lined
up
Du
willst
Dimes,
wir
haben
die
feinsten
aufgereiht.
So,
come
on
so
we
can
mess
your
mind
up
Also,
komm
schon,
damit
wir
deinen
Verstand
durcheinanderbringen
können.
Put
your
Tai
up,
spend
summer
time
with
us
Heb
dein
Tai
an,
verbringe
die
Sommerzeit
mit
uns.
And
I
might
just
have
to
return
Und
vielleicht
muss
ich
einfach
zurückkehren
To
the
spot
to
free
my
mind
An
den
Ort,
um
meinen
Geist
zu
befreien.
Friday
nite
on
the
west
side
Freitagnacht
auf
der
Westseite
Always
remind
me
of
summertime
Erinnert
mich
immer
an
die
Sommerzeit.
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala.
(In
the
streets)
(Auf
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Tatas,
denn
sie
tauchen
auf,
wenn
es
heiß
wird.
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
(Come
chill
with
me)
(Komm,
chille
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit.
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala.
(In
the
streets)
(Auf
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Tatas,
denn
sie
tauchen
auf,
wenn
es
heiß
wird.
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
(Come
chill
with
me)
(Komm,
chille
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit.
Put
your
hands
up,
everybody
just
stand
up
Hebt
eure
Hände,
steht
alle
auf.
I
got
some
honey's
in
front
of
me
Ich
habe
ein
paar
Süße
vor
mir.
Screaming,
I'm
the
first
man
up
Sie
schreien,
ich
bin
der
erste
Mann.
So
I'm
about
to
raise
up,
so
I
can
blaze
up
Also
werde
ich
mich
erheben,
damit
ich
einen
durchziehen
kann.
And
waste
the
day
up,
one
day
I'm
paid
up
Und
den
Tag
vergeuden,
eines
Tages
bin
ich
ausbezahlt.
I'll
buy
a
big
crib
so
I
can
lay
up
Ich
kaufe
eine
große
Bude,
damit
ich
mich
hinlegen
kann.
Guess
you
didn't
know,
I'm
on
my
way
up
Du
wusstest
es
wohl
nicht,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben.
And
I'll
bet
you
will
arrive
in
the
summer
time
Und
ich
wette,
du
wirst
in
der
Sommerzeit
ankommen.
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala.
(In
the
streets)
(Auf
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Tatas,
denn
sie
tauchen
auf,
wenn
es
heiß
wird.
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
(Come
chill
with
me)
(Komm,
chille
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit.
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala.
(In
the
streets)
(Auf
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Tatas,
denn
sie
tauchen
auf,
wenn
es
heiß
wird.
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
(Come
chill
with
me)
(Komm,
chille
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit.
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala.
(In
the
streets)
(Auf
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Tatas,
denn
sie
tauchen
auf,
wenn
es
heiß
wird.
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein.
(Come
chill
with
me)
(Komm,
chille
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Quaites, D. Rasheed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.