Another Level feat. TQ - Summertime (Dynk remix) - traduction des paroles en allemand




Summertime (Dynk remix)
Sommerzeit (Dynk Remix)
Damn, I think I've got a hangover
Verdammt, ich glaube, ich habe einen Kater.
Too much mo the nite before
Zu viel Moët letzte Nacht.
Me and lady at the front door
Ich und meine Süße an der Haustür.
With a big booty and a cheque for me
Mit einem dicken Hintern und einem Scheck für mich.
Why in the hell is it so damn hot?
Warum zur Hölle ist es so verdammt heiß?
And its only 11 o'clock
Und es ist erst 11 Uhr.
Lord, help me 'cause I need relief
Herr, hilf mir, denn ich brauche Erleichterung.
Please send down some honey and some brew for me
Bitte schicke mir etwas Honig und ein Bier für mich.
And I might just have to return
Und vielleicht muss ich einfach zurückkehren
To the spot to free my mind
An den Ort, um meinen Geist zu befreien.
Friday nite on the west side
Freitagnacht auf der Westseite
Always remind me of summertime
Erinnert mich immer an die Sommerzeit.
(It's summer time)
(Es ist Sommerzeit)
And everybody on the West side is real high, off the lala
Und jeder auf der Westseite ist richtig high, vom Lala.
(In the streets)
(Auf den Straßen)
And we're looking for the tata 'cause they pop out when it gets hot
Und wir suchen nach den Tatas, denn sie tauchen auf, wenn es heiß wird.
(Everybody)
(Jeder)
Kiss your rainy days goodbye, just blue skies and sunshine
Verabschiede dich von deinen Regentagen, nur blauer Himmel und Sonnenschein.
(Come chill with me)
(Komm, chille mit mir)
Everything will be all right on the best side, in the summertime
Alles wird gut auf der besten Seite, in der Sommerzeit.
Here we come and we deep, it's the honeyz in the Benzos
Hier kommen wir und wir sind tief, es sind die Süßen in den Benzos.
And we know how we doing by the size on the rims on 'em
Und wir wissen, wie wir es machen, an der Größe der Felgen.
Make me wanna fly away to the palm trees
Ich will wegfliegen zu den Palmen.
[Incomprehensible] brighter days
[Unverständlich] hellere Tage.
Sunshine beem in on diamonds, shined up
Sonnenschein strahlt auf Diamanten, auf Hochglanz poliert.
You want dimes, we got the finest lined up
Du willst Dimes, wir haben die feinsten aufgereiht.
So, come on so we can mess your mind up
Also, komm schon, damit wir deinen Verstand durcheinanderbringen können.
Put your Tai up, spend summer time with us
Heb dein Tai an, verbringe die Sommerzeit mit uns.
And I might just have to return
Und vielleicht muss ich einfach zurückkehren
To the spot to free my mind
An den Ort, um meinen Geist zu befreien.
Friday nite on the west side
Freitagnacht auf der Westseite
Always remind me of summertime
Erinnert mich immer an die Sommerzeit.
(It's summer time)
(Es ist Sommerzeit)
And everybody on the West side is real high, off the lala
Und jeder auf der Westseite ist richtig high, vom Lala.
(In the streets)
(Auf den Straßen)
And we're looking for the tata 'cause they pop out when it gets hot
Und wir suchen nach den Tatas, denn sie tauchen auf, wenn es heiß wird.
(Everybody)
(Jeder)
Kiss your rainy days goodbye, just blue skies and sunshine
Verabschiede dich von deinen Regentagen, nur blauer Himmel und Sonnenschein.
(Come chill with me)
(Komm, chille mit mir)
Everything will be all right on the best side, in the summertime
Alles wird gut auf der besten Seite, in der Sommerzeit.
(It's summer time)
(Es ist Sommerzeit)
And everybody on the West side is real high, off the lala
Und jeder auf der Westseite ist richtig high, vom Lala.
(In the streets)
(Auf den Straßen)
And we're looking for the tata 'cause they pop out when it gets hot
Und wir suchen nach den Tatas, denn sie tauchen auf, wenn es heiß wird.
(Everybody)
(Jeder)
Kiss your rainy days goodbye, just blue skies and sunshine
Verabschiede dich von deinen Regentagen, nur blauer Himmel und Sonnenschein.
(Come chill with me)
(Komm, chille mit mir)
Everything will be all right on the best side, in the summertime
Alles wird gut auf der besten Seite, in der Sommerzeit.
Put your hands up, everybody just stand up
Hebt eure Hände, steht alle auf.
I got some honey's in front of me
Ich habe ein paar Süße vor mir.
Screaming, I'm the first man up
Sie schreien, ich bin der erste Mann.
So I'm about to raise up, so I can blaze up
Also werde ich mich erheben, damit ich einen durchziehen kann.
And waste the day up, one day I'm paid up
Und den Tag vergeuden, eines Tages bin ich ausbezahlt.
I'll buy a big crib so I can lay up
Ich kaufe eine große Bude, damit ich mich hinlegen kann.
Guess you didn't know, I'm on my way up
Du wusstest es wohl nicht, ich bin auf dem Weg nach oben.
And I'll bet you will arrive in the summer time
Und ich wette, du wirst in der Sommerzeit ankommen.
(It's summer time)
(Es ist Sommerzeit)
And everybody on the West side is real high, off the lala
Und jeder auf der Westseite ist richtig high, vom Lala.
(In the streets)
(Auf den Straßen)
And we're looking for the tata 'cause they pop out when it gets hot
Und wir suchen nach den Tatas, denn sie tauchen auf, wenn es heiß wird.
(Everybody)
(Jeder)
Kiss your rainy days goodbye, just blue skies and sunshine
Verabschiede dich von deinen Regentagen, nur blauer Himmel und Sonnenschein.
(Come chill with me)
(Komm, chille mit mir)
Everything will be all right on the best side, in the summertime
Alles wird gut auf der besten Seite, in der Sommerzeit.
(It's summer time)
(Es ist Sommerzeit)
And everybody on the West side is real high, off the lala
Und jeder auf der Westseite ist richtig high, vom Lala.
(In the streets)
(Auf den Straßen)
And we're looking for the tata 'cause they pop out when it gets hot
Und wir suchen nach den Tatas, denn sie tauchen auf, wenn es heiß wird.
(Everybody)
(Jeder)
Kiss your rainy days goodbye, just blue skies and sunshine
Verabschiede dich von deinen Regentagen, nur blauer Himmel und Sonnenschein.
(Come chill with me)
(Komm, chille mit mir)
Everything will be all right on the best side, in the summertime
Alles wird gut auf der besten Seite, in der Sommerzeit.
(It's summer time)
(Es ist Sommerzeit)
And everybody on the West side is real high, off the lala
Und jeder auf der Westseite ist richtig high, vom Lala.
(In the streets)
(Auf den Straßen)
And we're looking for the tata 'cause they pop out when it gets hot
Und wir suchen nach den Tatas, denn sie tauchen auf, wenn es heiß wird.
(Everybody)
(Jeder)
Kiss your rainy days goodbye, just blue skies and sunshine
Verabschiede dich von deinen Regentagen, nur blauer Himmel und Sonnenschein.
(Come chill with me)
(Komm, chille mit mir)
Everything will be all right on the best side, in the summertime
Alles wird gut auf der besten Seite, in der Sommerzeit.





Writer(s): T. Quaites, D. Rasheed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.