Paroles et traduction Anouk - Fake It Till I Die
Fake It Till I Die
Притворяться до смерти
I
live
my
live
in
light,
try
to
be
more
than
a
winner
Я
живу
своей
жизнью
в
свете,
стараюсь
быть
лучше,
чем
победитель,
Or
I
can
burn
in
hell,
like
any
other
sinner
Или
я
могу
гореть
в
аду,
как
и
любой
другой
грешник.
Because
my
love
comes
from
inside
Потому
что
моя
любовь
исходит
изнутри,
I
won't
show
my
true
face
when
I
get
terrified
Я
не
покажу
своего
истинного
лица,
когда
мне
страшно.
So
I
better
fake
it
'till
I
die
Поэтому
я
лучше
буду
притворяться
до
самой
смерти.
L'lI
blame
it
on
tomorrow,
blame
it
on
the
sun
Свалю
вину
на
завтра,
свалю
вину
на
солнце.
I
can't
blame
on
people
'cause
they
don't
know
what
they
have
done
Я
не
могу
винить
людей,
потому
что
они
не
знают,
что
сделали.
I'll
blame
it
on
the
moonlight,
blame
it
on
the
night
Я
свалю
вину
на
лунный
свет,
свалю
вину
на
ночь.
Not
everybody
tries
to
see
their
inner
light
Не
все
пытаются
увидеть
свой
внутренний
свет,
And
so
I'll
fake
a
smile
И
поэтому
я
буду
изображать
улыбку
And
act
all
tall
and
proud
И
действовать
гордо
и
уверенно.
I
suffer
in
silence
when
the
world
is
way
too
loud
Я
страдаю
в
тишине,
когда
мир
слишком
шумит.
I
feel
like
the
wrong
note,
in
a
perfect
song
Я
чувствую
себя
фальшивой
нотой
в
идеальной
песне,
The
struggles
inside,
I
don't
belong
Борьба
внутри,
я
не
принадлежу
этому
миру.
So
I
better
fake
it
'till
I
die
Поэтому
я
лучше
буду
притворяться
до
самой
смерти.
I'lI
blame
it
on
tomorrow,
blame
it
on
the
sun
Свалю
вину
на
завтра,
свалю
вину
на
солнце.
I
can't
blame
on
people
'cause
they
don't
know
what
they
have
done
Я
не
могу
винить
людей,
потому
что
они
не
знают,
что
сделали.
I'll
blame
it
on
the
moonlight,
blame
it
on
the
night
Я
свалю
вину
на
лунный
свет,
свалю
вину
на
ночь.
Not
everybody
tries
to
see
their
inner
light
Не
все
пытаются
увидеть
свой
внутренний
свет,
Not
everybody
tries
to
see
their
inner
light
Не
все
пытаются
увидеть
свой
внутренний
свет,
So
I
better
fake
it
'till
I
die
Поэтому
я
лучше
буду
притворяться
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tore Johansson, Anouk Teeuwe, Martin Gjerstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.