Anouk Aiata - Sand of Spain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anouk Aiata - Sand of Spain




We do it alright, we do it all!
Мы делаем это хорошо, мы делаем все это!
That's right we do it all
Это верно, мы делаем все это
Face to skyline and waves above the sea
Лицом к горизонту и волнам над морем
We're lying on the sand in Spain
Мы лежим на песке в Испании
The sand in Spain,
Песок в Испании,
We're lying on the sand.
Мы лежим на песке.
We do it all the time, we do it all
Мы делаем это постоянно, мы делаем это все
Under the sun, under the moon
Под солнцем, под луной
We're lying on the sand in Spain
Мы лежим на песке в Испании
The sand in Spain,
Песок в Испании,
We're lying on the sand.
Мы лежим на песке.
Our home is the road,
Наш дом - это дорога,
We're on our way
Мы уже в пути
The sand, the yellow moon
Песок, желтая луна
We come from nowhere
Мы пришли из ниоткуда
But we know where we go
Но мы знаем, куда идем
We're not afraid
Мы не боимся
Of knowing what we know.
О знании того, что мы знаем.
There's a light on the sea
На море горит огонек
To remind me my name
Чтобы напомнить мне мое имя
There's a stone on the beach
На пляже есть камень
And a castle made of sand
И замок, сделанный из песка
I wear a flower in my hair,
Я ношу цветок в своих волосах,
I'm sitting on the sand with friends
Я сижу на песке с друзьями
I'm sitting on the sand with friends
Я сижу на песке с друзьями
Was dreaming of freedom,
Мечтал о свободе,
Of trees and big mountains
о деревьях и больших горах
But on the road I met the sand
Но по дороге я встретил песок
And the waves above the sea
И волны над морем
So I'll never leave the sand of Spain
Так что я никогда не покину пески Испании
So I'll never leave the sand of Spain
Так что я никогда не покину пески Испании
Our home is the road,
Наш дом - это дорога,
We're on our way
Мы уже в пути
The sand, the yellow moon
Песок, желтая луна
We come from nowhere
Мы пришли из ниоткуда
But we know where we go
Но мы знаем, куда идем
We're not afraid
Мы не боимся
Of knowing what we know.
О знании того, что мы знаем.
Our home is the road,
Наш дом - это дорога,
We're on our way
Мы уже в пути
The sand, the yellow moon
Песок, желтая луна
We come from nowhere
Мы пришли из ниоткуда
But we know where we go
Но мы знаем, куда идем
We're not afraid
Мы не боимся
Of knowing what we know.
О знании того, что мы знаем.
We're dreaming of the sand of Spain
Мы мечтаем о песках Испании
We're dreaming of the sand
Мы мечтаем о песке
We're dreaming of the sand of Spain
Мы мечтаем о песках Испании
We're dreaming of the sand
Мы мечтаем о песке





Writer(s): Delphine Antoinette Jeannine Hedwige Rocroy, Jean-louis Henri Solans, Laurent Godefroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.