Paroles et traduction Anouk - My Best Wasn't Good Enough
Let′s
say
I'm
feeling
better
Скажем
так,
я
чувствую
себя
лучше.
Let′s
say
I'm
feeling
fine
Скажем
так,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Let's
say
I
gave
you
all
I
had
Допустим,
я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
And
now
I′m
out
of
time
А
теперь
у
меня
нет
времени.
And
my
best
wasn′t
good
enough
И
моих
усилий
было
недостаточно.
And
now
this
time
to
wonder
А
теперь
пришло
время
задуматься
Now
this
time
to
heal
Теперь
пришло
время
исцелиться
Time
to
let
it
all
come
down
Пора
дать
всему
этому
рухнуть.
But
I
don't
know
what
I
feel
Но
я
не
знаю,
что
я
чувствую.
But
it
aches
and
it
hurts
and
it
burns
Но
это
больно,
и
это
больно,
и
это
обжигает.
Oh,
it
kills
me
О,
это
убивает
меня.
Tick,
tock,
you
don′t
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don't
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
But
I′ll
do
it
all
again
Но
я
сделаю
все
это
снова.
Tick,
tock,
you
don't
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don′t
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
But
I'll
do
it
all
again
Но
я
сделаю
все
это
снова.
Now
don't
you
call
me
baby
А
теперь
не
называй
меня
малышкой
Just
don′t
pretend
you
care
Только
не
притворяйся,
что
тебе
не
все
равно.
Save
your
sorry
for
yourself
Прибереги
свою
жалость
для
себя.
When
Judas
takes
you
there,
oh
yeah
Когда
Иуда
заберет
тебя
туда,
О
да
Once
I
really
believed
Когда
- то
я
действительно
верил.
There
was
nothing
out
there
for
the
lost
and
lonely
Там
не
было
ничего
для
потерянных
и
одиноких.
But
a
voice
in
my
head
kept
banging
on
my
heart
Но
голос
в
моей
голове
продолжал
стучать
в
мое
сердце.
Says
you′re
not
the
only
one
Говорит,
что
ты
не
единственный.
But
it
kills
me
Но
это
убивает
меня.
Tick,
tock,
you
don't
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don′t
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
But
I'll
do
it
all
again
Но
я
сделаю
все
это
снова.
Tick,
tock,
you
don′t
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don't
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
But
I′ll
do
it
all
again
Но
я
сделаю
все
это
снова.
Do
it
all
again
Сделай
все
это
снова
I'll
do
it
all
again
Я
сделаю
все
это
снова.
I'll
do
it
all
again
Я
сделаю
все
это
снова.
I′ll
do
it
all
again
Я
сделаю
все
это
снова.
I′ll
do
it
all
again
Я
сделаю
все
это
снова.
I'll
do
it
all
again
Я
сделаю
все
это
снова.
Tick,
tock,
you
don′t
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don't
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
But
I′ll
do
it
all
again
Но
я
сделаю
все
это
снова.
Tick,
tock,
you
don't
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don′t
fade,
you
just
stay,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься,
ты
просто
остаешься.
But
I'll
do
it
all
again
Но
я
сделаю
все
это
снова.
Tick,
tock,
you
don't
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don′t
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
You
just
stay,
just
stay
Ты
просто
останься,
просто
останься.
You
just
stay,
just
stay
Ты
просто
останься,
просто
останься.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Tick,
tock,
you
don′t
stop
Тик-так,
не
останавливайся!
You
don't
fade,
you
just
stay
Ты
не
исчезаешь,
ты
просто
остаешься.
Baby,
gonna
do
it
all
again
Детка,
я
сделаю
все
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinand Woesthoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.