Anri Kumaki - それでも - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - それでも




それでも
Nevertheless
朝起きて 悩みの種 思い出して
Waking up in the morning, remembering my worries,
あきるほどに夢を見てる この毎日
Dreaming countless dreams every day.
痛みの鼓動は胸に込み上げてくる声
The throbbing pain is my heart's plea,
生温い覚悟に負けそうになり 泣きそうになるけど
I feel like giving in to my lukewarm resolve and crying,
それでも また目指したい
But still, I want to aim again,
それでも また頑張りたい
Still, I want to keep trying,
だって それからの自分を信じてる
Because I believe in who I'll be after all this,
動き出すセルフタイマー
The self-timer starts ticking.
今を超える今だけを 刻み続けたいんだ
I want to keep carving out moments that surpass the present,
まだ見ぬスタートを切って進もう それでも
Cutting the ribbon on a new start, moving forward, nevertheless.
ふだをつけて お祈りした去年はもう
Last year, I made my wishes and prayed,
思い出だけ 大切にして忘れちゃおう
Now it's just memories, let me forget them and cherish what's important.
頭ん中 グラフに書いても はみ出してしまうもの
The graphs I draw in my head overflow,
意志という数値が答えになって導いてくれるよ
But willpower becomes the numbers that guide me.
それでも ただ描きたい
Still, I just want to create,
それでも ただ出会いたい
Still, I just want to meet you,
心があるから 自分らしくいられる
My heart allows me to be myself.
記憶のボーダーラインを
I'll redraw the borders of my memories,
塗り替える景色だけを見つけて行けばいいんだ
Searching for the view that only I can see.
他人がどうであっても
No matter what others say,
笑えればいい いつでも
I want to be able to laugh, anytime.
それでも また苦しくて
Still, I'll suffer again,
それでも また止まっても
Still, I'll falter again,
きっと これからの自分がそばにいる
But the me of the future will surely be by my side.
動き出すセルフタイマー
The self-timer starts ticking.
今を超える今だけを 刻んで行けばいいんだ
I'll keep carving out moments that surpass the present,
それぞれのスピードで一歩進むよ それでも
We'll all take one step forward, at our own pace, nevertheless.





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.