Anri Kumaki - センチメンタル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - センチメンタル




センチメンタル
Sentimental
好きな人にだけわかる
Only those who I love can
言葉じゃない周波数には
Tune into the frequency without words
不思議な力がある
To receive its mysterious power
それを何と呼ぶの?
What would you call that?
あなたと私の声に 聞き耳をたてる妖精たち
Fairies who lend their ears to the sound of you and me
近寄っても見えない
We can't see them even when they're near
どこが違うの? 恋と愛
Where is the difference? Between love and infatuation
ひとりになるとどうしてだろう
When alone, I wonder why
涙の風が吹いてきちゃうよ
The winds of my tears start to blow
センチメンタルがふたりを包んで
Sentimentality envelops the two of us
見えない星に 願い事をしてる
I make my wish upon a star that's out of sight
距離を感じてもわかる
Even when our paths diverge
夜空を飛ぶメッセージには
Through the messages carried by the night sky
どこにいても気がつく
I am aware, no matter where I may be
それを何と言うの?
What would you call that?
あなたと私の声は 窓の外にある満月
The sound of you and me is the full moon outside our window
眺めているみたいに
Watched as if from afar
ひとつになって夢の中
In our dreams, we are as one
会えない時をどうしたらいい?
What am I to do when we can't meet?
過去も未来も襲ってきちゃうよ
Memories of the past and future come flooding in
センチメンタルがふたりを結んで
Sentimentality entwines the two of us
果てない今を 捕まえようとしてる
I yearn to grasp the endless present
ひとりになるとどうしてだろう
When alone, I wonder why
涙の数が増えてきちゃうよ
My tears unceasingly flow
センチメンタルがふたりを繋いで
Sentimentality connects the two of us
見えない星に 願い事が響く
My wish reverberates with the unseen stars





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.