Anri Kumaki - 一千一秒 (Live ver.ボーナストラック) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 一千一秒 (Live ver.ボーナストラック)




一千一秒 (Live ver.ボーナストラック)
One Thousand and One Seconds (Live ver. bonus track)
射す この道で
On this path where light shines
あなたがもしも迷うなら
If you are lost, my dear
広い場所まで行こう
Let's go to a spacious place
未来は本当にわからない
The future is truly unknown
いつも ただ想ってる
I always think
同じ時を過ごすなら
If we spend the same time
深く 愛することを感じて
I feel a deep sense of love
生きてゆきたいと
And I want to live this way
いつまでもあなたの傍らで
By your side forever
冬の後の春のように
Like spring after winter
独りというこの運命も
Even this fate of solitude
ありのまま辿れるように
Will be traced as it is
どんな約束よりも
More than any promise
あなたを好きでいることが
Loving you allows me to
日々のまた その先を
Look forward to each day
望んでゆける 明日になる
And to the future, tomorrow
雲のない空には戻れない
I can't go back to the cloudless sky
あなたがいるなら いつも
If you are always there
変わってゆくこの人生は
This changing life
飽きることなく 続いてゆく
Will continue without getting bored
先の読めない物語でも
Even in an unpredictable story
行ける未来は ただひとつ
There is only one possible future
不思議な不思議なこの世界
This strange, strange world
連なって どこまでゆくの
How far will it take us?
いつまでもあなたの傍らで
By your side forever
冬の後の春のように
Like spring after winter
独りというこの運命も
Even this fate of solitude
ありのまま辿れるように
Will be traced as it is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.