Anri Kumaki - 一千一秒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 一千一秒




一千一秒
One Thousand Seconds
射す この道で
On this path where the light shines
あなたがもしも迷うなら
If you ever get lost, my love
広い場所まで行こう
Let us walk to a wider place
未来は本当にわからない
The future is truly unknown
いつも ただ想ってる
I only ever think
同じ時を過ごすなら
If we spend the same time
深く 愛することを感じて
I want to feel deeply the act of loving
生きてゆきたいと
And live that way
いつまでもあなたの傍らで
Forever by your side
冬の後の春のように
Like spring after winter
独りというこの運命も
This destiny of being alone
ありのまま辿れるように
I want to be able to follow as it is
どんな約束よりも
More than any promise
あなたを好きでいることが
Loving you
日々のまた その先を
Becomes our day-to-day
望んでゆける 明日になる
And the hope for our tomorrows
雲のない空には戻れない
I can't go back to a cloudless sky
あなたがいるなら いつも
If you are there, my love, always
変わってゆくこの人生は
This life that changes
飽きることなく 続いてゆく
Will continue without getting boring
先の読めない物語でも
Even in a story without a clear ending
行ける未来は ただひとつ
There is only one possible future
不思議な不思議なこの世界
This strange, strange world
連なって どこまでゆくの
How far will we go together?
いつまでもあなたの傍らで
Forever by your side
冬の後の春のように
Like spring after winter
独りというこの運命も
This destiny of being alone
ありのまま辿れるように
I want to be able to follow as it is





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.