Paroles et traduction Anri Kumaki - 二色の奏で
人が死んだ
殺された
そんなニュ-スを
People
died
and
were
killed
Such
news
味のしない
ご飯を詰めながら
While
packing
tasteless
rice
生と死が同じ時間
Life
and
death
coexist
マフィアのように手を組んでいる
Joining
hands
like
the
Mafia
この日生きてる人と
死でしまった人と
One
who
lives
today
and
one
who
died
何がちがうかって...
わからない
What's
different...
I
can't
tell
それが運命かって...
わりきれやしない
I
can't
come
to
terms
with
it
as
fate...
手元の現実が鳴る
The
reality
in
my
hands
plays
友人の笑い声
The
laughter
of
my
friend
耳が痛むより胸が痛む
My
heart
aches
more
than
my
ears
そんなこんなでも
遊びにふける午後
Despite
all
that,
I
indulge
in
the
afternoon
ここは別世界ではないのに
Here's
not
another
world
一步
町へ飛び出せば
忘れてる
If
I
ventured
out
into
town,
I
would
forget
樂しいことばかりに
忘れてる
Overwhelmed
by
joy,
I
forget
時がどこへ
向かう旅路か
Where
the
time
leads
its
journey
ことの短さを知らないで
Unaware
of
the
short
span
of
things
哀しみに濡れた地図を蹴って
Kicking
aside
the
map
drenched
in
sorrow
目もくれずに行く
十代は
A
teenager
would
go
without
a
care
うすっぺらな
心
どこまでも
A
shallow
heart
意味のない集まり
Meaningless
gatherings
雜談に身をまかせ
Indulging
in
small
talk
ためる言葉もなく
With
no
words
to
spare
おかえりの無い時間に
At
a
time
when
there's
no
"welcome
home"
机に向かえば言いようのない
When
I
face
my
desk,
unspeakable
罪悪と静寂に
つぶされる
Sins
and
silence
crush
me
世に生まれたことに
悩むのならば
If
I
ponder
my
birth,
I
lament
生まれてこれたことに
懸命に生きて
I
shall
live
diligently
for
being
born
いつか"人生"と太筆で書いても
Even
if
I
write
"life"
in
bold
someday
製作:ASKA
CHEN
Production:
ASKA
CHEN
製作:ASKA
CHEN
Production:
ASKA
CHEN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anri Kumaki
Album
殺風景
date de sortie
26-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.