Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の名前 (アルバム Ver.)
Dein Name (Album Ver.)
もう泣かないと決めた
Ich
beschloss,
nicht
mehr
zu
weinen
あの日には気が付かなかった
An
jenem
Tag
habe
ich
es
nicht
bemerkt
君の名前は私にとって
Dein
Name
ist
für
mich
言葉としても好きに
Selbst
als
Wort
mochte
ich
ihn
なってたと今気が付いた
Das
fällt
mir
jetzt
erst
auf
ひとりになっても君がくれる
Selbst
wenn
ich
allein
bin,
sind
die
Gefühle,
気持ちも同じ
die
du
mir
gibst,
dieselben
運命ならまた会える
Wenn
es
Schicksal
ist,
treffen
wir
uns
wieder
そんなことを思っているよ
So
denke
ich
darüber
nach
行きすぎた未来には
In
der
allzu
fernen
Zukunft
まだ少し無理があったんだ
war
noch
ein
wenig
zu
viel
verlangt
太陽ならまた見れる
Die
Sonne
werde
ich
wieder
sehen
君はそう望むだろう
Das
wünschst
du
dir
doch,
oder?
出来すぎた未来には
In
der
perfekten
Zukunft
ただ月のように過去が浮かんで
taucht
die
Vergangenheit
nur
wie
der
Mond
auf
長い風には少し
Der
lange
Wind
verletzt
ein
wenig
傷ついて街が悲しい
die
Stadt
ist
traurig
君の名前に息が詰まる
Bei
deinem
Namen
stockt
mir
der
Atem
私を忘れたい
Ich
möchte
mich
vergessen
包めば開く気持ち
Wenn
ich
es
umarme,
öffnet
sich
mein
Herz
のみこめば
まぶたが跳ねる
Wenn
ich
es
schlucke,
zucken
meine
Augenlider
涙になったら君を責める
Wenn
es
zu
Tränen
wird,
beschuldige
ich
dich
背負うことは何もない
Du
hast
nichts
zu
tragen
君は羽を持っているよ
Du
hast
Flügel
さみしさから手を退いて
Zieh
deine
Hand
aus
der
Einsamkeit
zurück
望む場所でまた会うんだ
und
wir
sehen
uns
an
dem
Ort,
den
du
dir
wünschst
顔をあげて笑ってよ
Heb
dein
Gesicht
und
lächle
胸を張ってゆけるだろう
Du
wirst
mit
erhobenem
Kopf
weitermachen,
oder?
よじのぼる空には
In
den
emporstrebenden
Himmel
ただ手すりのように夢が伸びて
streckt
sich
nur
der
Traum
wie
ein
Geländer
運命ならまた会える
Wenn
es
Schicksal
ist,
treffen
wir
uns
wieder
そんなことを思っているよ
So
denke
ich
darüber
nach
行きすぎた未来には
In
der
allzu
fernen
Zukunft
まだ少し無理があったんだ
war
noch
ein
wenig
zu
viel
verlangt
太陽ならまた見れる
Die
Sonne
werde
ich
wieder
sehen
君はそう望むだろう
Das
wünschst
du
dir
doch,
oder?
出来すぎた未来には
In
der
perfekten
Zukunft
ただ月のように過去が浮かんで
taucht
die
Vergangenheit
nur
wie
der
Mond
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 熊木 杏里, 熊木 杏里
Album
風と凪
date de sortie
10-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.