Anri Kumaki - 春隣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 春隣




春隣
Spring Neighbor
会えなくて またひとつ
Not being able to meet you again
さみしさからの風が吹いた
The winds of loneliness blow
肩に手をのせるような
Like a hand on my shoulder
君のやさしさに似て
Similar to your gentle nature
重なり合わないことが
That we don't overlap
あたりまえならば
If that is a given
もっとそばに歩みよっても
Even if I walk a little closer
夢は終わらないでしょう
The dream won't end
君とぼく ぼくと君
You and I I and you
この地上で再び会えた
We met again on this Earth
ずっと前 ずっと前
Long ago Long ago
君とぼくは春隣
You and I were spring neighbors
冬を渡り 咲いてゆく
Blossoming after enduring the winter
いつか花となる
One day we will bloom
ちがう道をゆくけれど
Although we are on different paths
同じ気持ちだから
We share the same feelings
ずっとそばに感じられると
I feel you close by
君はいつか言ってたね
Or so you once said
ぼくの右 君の左
Me on the right, you on the left
ふたりに帰れる日がくる
The day we return will come
離れても 離れても
Even when we're apart, even when we're apart
君とぼくは春隣
You and I are spring neighbors
それぞれのままにいて
Staying as we are
ひとつ花になる
Blossoming as one
いつまでも いつまでも
Forever and ever
君にはぼくが春隣
To you I am a spring neighbor
流れてゆく月日さえ
Even the passing months and years
愛しいと思える
I can cherish
ずっと前 ずっと前
Long ago Long ago
君とぼくは春隣
You and I were spring neighbors
笑い泣いて共にゆく
Laughing and crying together
いつか花となる
One day we will bloom





Writer(s): 熊木 杏里, 熊木 杏里


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.