Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人は誰と出會い
Who
do
people
have
encounters
with,
どんな場所を作る
What
kind
of
place
will
they
make?
生きるものがすべて
All
things
that
live,
圍いの中でも
Even
within
enclosures,
笑う
叫ぶ
迷う
They
laugh,
they
scream,
they
get
lost,
群れる
狙う
じゃれる
They
flock,
they
take
aim,
they
play,
一つ屋根の下の
Beneath
one
roof,
誰にも教えられないで
Unable
to
be
taught
by
anyone,
飛んで行ける後ろ姿
A
figure
flying
away
backward.
學びながらの僕らは
We
who
continue
learning,
襟をたててゆくだけ
Only
straighten
our
collars.
戾された
自然はもう
The
nature
we
left
behind
掃る場所を無くして
No
longer
has
a
place
to
be
swept,
次の芽が生まれるまで
Till
the
next
bud
is
born,
僕らにゆだねられた決意
The
determination
entrusted
to
us.
熊木杏里-朝日の誓い
Anri
Kumaki
- Oath
of
Dawn
上も下も空で
Above
and
below,
the
sky,
跳ねる
走る
飛べる
Bounce,
run,
fly,
必然はいつも
The
inevitable
always
is,
何からはじめたらいいか
How
to
begin,
きっと僕らは惱むから
Surely
we
are
troubled,
一步く先で振り向いた
Turning
back
a
step
ahead,
奇蹟を見つめている
We
gaze
at
the
miracle,
分かっても
まだ分からない
We
still
do
not
know,
ゼロになってゆきたい
Yet
I
wish
to
become
zero,
振り出しに戾れる時
When
it
is
time
to
return
to
the
starting
point.
僕らは違う夢を
見てる
We
see
different
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 熊木 杏里, 吉俣 良, 吉俣 良, 熊木 杏里
Album
七月の友だち
date de sortie
25-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.