Anri Kumaki - 桜見る季節 (アルバム Ver.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anri Kumaki - 桜見る季節 (アルバム Ver.)




たくさんの人の たくさんの夢が
мечты многих людей ...
混ざり合い 希望に変わる
Смешанный с надеждой
風によぎった あなたの声に
К твоему голосу, унесенному ветром.
私は今 呼び止められた
меня отозвали прямо сейчас.
幾つもの日々が それぞれに今
каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день.
旅立ちの唄を歌ってる
она поет песню о своем путешествии.
乗り越えるのは自分なんだって
ты единственная, кто переживает это.
あなたはそう 駆けだしてゆく
вот как ты бегаешь.
桜の下をゆく 春の足音には
По следам весны под цветущими вишнями
明日へ向かう人の香りがして
запах людей, направляющихся в завтрашний день.
泣いてしまったって 歩き出すんだって
даже если я плакала, я продолжала идти.
私にささやくよ
Шепни мне.
桜の色に舞う 薄紅色の時
Светло-красное время танцует в цвете цветущей вишни.
未来が開いて花になって
будущее открывается и становится цветком,
変わらないんだって でも変わるんだって
оно не изменится, но оно изменится.
季節をあなたはくれた人
ты подарил мне сезон.
なくしたものと 手にするものは
что ты потерял и что ты получил
いつも同じではないんだろう
это не всегда одно и то же.
目が覚めるたび 振り出しになる
каждый раз, когда я просыпаюсь, это только начало.
今日が今 始まり出した
сегодняшний день только начался.
傷つきながら あなたは笑う
Ты смеешься, когда тебе больно.
だから私も強くなろう
так что я тоже буду сильным.
その先にある自分の顔を
ты видишь свое лицо перед собой.
幸せにしてあげればいいんだ
просто сделай ее счастливой.
桜を見るたびに ひとつ大人になる
Каждый раз, когда я вижу цветущие вишни, я становлюсь взрослым.
生きることは上手じゃないけど
я не умею жить.
せめて悩んだって せめて悔やまずに
по крайней мере, ты волнуешься, по крайней мере, ты не жалеешь об этом.
手のひらに掴むよ
я возьму ее на ладонь.
ありがとうに寄せた あなたへの気持ちは
мои чувства к тебе ...
自分へのメッセージになって
это послание для меня.
やさしくなったって 弱さじゃないんだって
нежность - это не слабость.
季節の意味をくれたから
ты объяснила мне, что значит это время года.





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.