Anri Kumaki - 祖母と二人で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 祖母と二人で




祖母と二人で
With My Grandmother
小路を歩けば 肩が並んで
As we walk along the alley, shoulder to shoulder
思い思いの たそがれ
We each search for our own twilight reverie
遠くの方には オレンジの屋根
Far off, there are orange roofs
帰ろう共に いついつまで
Let us go home together, forever and ever
げたを鳴らしたら ふりむけなくなって
When my clogs begin to clack, I can no longer turn back
少し目をそ らし
I look away slightly
長い人生 色々あるよと
She says, "In a long life, there are many things,"
花の名前の 間に言った
Among the names of flowers
あれはおきざり草 だれの忘れ物
That's the forget-me-not, forgotten by someone
静かすぎる 夜までの
The path to nightfall is too quiet
古びた手帳は なごりの文字で
In a worn notebook, spidery handwriting
滲んだ文面 時を でる
Blurred words play the melody of time
話してくれた いつものテーブル
At our usual table, she talks about
互いに違う 顔を 見せ合う
The different faces we see in each other
本当の親子は 幸せだと言って
She says, "True parents are happy,"
少しうつむ
And looks down slightly
いつのまにか 大人になったねと
When did you grow up, she says
お茶をにごして ぽつりと言う
As she makes tea and mutters
子供ができたら 日記をつけよう
If you have children, keep a diary
短すぎる 夕飯までの
The time until dinner is too short
長い人生 色々あるよと
She says, "In a long life, there are many things,"
花の名前の 間に言った
Among the names of flowers
あれはおきざり草 だれの忘れ物
That's the forget-me-not, forgotten by someone
静かすぎる 夜までの
The path to nightfall is too quiet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.