Anri Kumaki - 窓絵 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 窓絵




窓絵
Window Picture
絵のフレームから 舞い込む小鳥
A small bird flies in from a picture frame,
今日はつがいで 幸せかい...
Today, it's a pair, are you happy...
ぼくが触れられる ものと言えば
The only thing I can touch
固くて冷たい ベッドぐらいさ...
Is my hard and cold bed...
雨も降るけど 雪も降るけど
Rain falls, but snow also falls,
心の天気に晴れはない
My heart's weather is never clear
※ねぇ ぼくは空に近いから
Hey, I'm closer to the sky,
今じゃなくても 見えるけれど
Even if it's not now, I can see it,
ねぇ ぼくが空に登るまで
Hey, until I reach the sky,
太陽の君よ そばにいて...※
My sun, stay by my side
月日は無駄に すぎてゆく
My days pass by in vain,
ぼくと訳もなく すぎてゆく...
Pass by with me for no reason...
どこか行こうかと そう言えたら
If I could ask, "Should we go somewhere?"
君の喜ぶ顔だって 見れるのに...
I could see your happy face...
この目に映るもの 窓絵の向こうは
What I see through these eyes,
どんな希望にあふれてる?
What kind of hope is there beyond the window picture?
ねぇ 君は空を知らないの
Hey, you don't know the sky,
あめ玉よりも あきないものだよ
It's sweeter than candy,
もし君が空を知りたいなら
If you want to know the sky,
そうね ぼくが いつか
Yes, I'll write
手紙でも書いてあげる
A letter to you someday.
雨も降るけど 雪も降るけど
Rain falls, but snow also falls,
心の天気に晴れはない
My heart's weather is never clear
あぁ ぼくは 空へ行きたいよ
Ah, I want to go to the sky,
すべて見わたす空に uh...
To the sky that overlooks everything...
あぁ ぼくが 生まれたこの地よ
Ah, the land where I was born,
忘れることなかれ
Never forget it,
ずっと ずっと...
Forever and ever...
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): 熊木 杏里, 熊木 杏里


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.