Anri Kumaki - 飾りのない明日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anri Kumaki - 飾りのない明日




飾りのない明日
An Unvarnished Tomorrow
いつもここから 抜け出したいと思っていた
I've always wanted to escape from here,
私は何ひとつ 変われずに
I haven't changed anything,
ただ 息をしていた
Just breathing
心がどこか 遠くなってく気がしていた
My heart is getting distant,
人づてで初めて気がついた
I realized by hearsay for the first time,
ただ 息を殺していたんだ
I've just been holding my breath,
奇跡を夢見るほど 子供じゃないことくらい分かってる
I know I'm not a kid who can dream about miracles.
惨めなくらい私はもう 現実にいるけれど
I'm in the reality with misery,
答えを出せるような 大人じゃないことも知っている
I don't have an answer as an adult.
望むことがある以上
As long as I have something to wish for,
この席を空ける訳にはいかないんだ
I can't leave this place.
うまく言葉に出来ないくせに願っている
I can't express it well, but I wish
やり直してゆけるはずだから
That I can go back and do it again.
ねぇ 息をしようよ
Hey, let's breathe.
繰り返される季節に次があるのなら
If there is something next in the recurring seasons,
言うことなど何もないくらい
I have nothing more to say
ねぇ 生きて行けそうなんだ
Hey, I feel like I can live.
光の中にいても 輝けるとそう信じたいから
I want to believe that I can shine even in the light,
星の中に私をもう 探さないで行くよ
Please don't look for me in the stars.
姿が見えなくなりそうな時は 目を閉じてみればいい
When you can't see me, just close your eyes.
どこにもない どこにもない
It's nowhere, nowhere
飾りのない明日へ 行こう
Let's go to an unvarnished tomorrow.
見慣れた景色が 嫌いなわけじゃないことくらい分かってる
I know I don't hate the familiar scenery,
温かな日々が今も 手のひらにあるけれど
I still have warm days in my hands,
終わりにしてしまうような 居場所じゃないことも知っている
I know it's not a place to end,
どこにもない どこにもない
It's nowhere, nowhere
飾りのない明日へ きっと きっと 行けるんだ
I can definitely go to an unvarnished tomorrow.





Writer(s): Anri Kumaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.