Paroles et traduction Anri Kumaki - 飾りのない明日
飾りのない明日
An Unvarnished Tomorrow
いつもここから
抜け出したいと思っていた
I've
always
wanted
to
escape
from
here,
私は何ひとつ
変われずに
I
haven't
changed
anything,
心がどこか
遠くなってく気がしていた
My
heart
is
getting
distant,
人づてで初めて気がついた
I
realized
by
hearsay
for
the
first
time,
ただ
息を殺していたんだ
I've
just
been
holding
my
breath,
奇跡を夢見るほど
子供じゃないことくらい分かってる
I
know
I'm
not
a
kid
who
can
dream
about
miracles.
惨めなくらい私はもう
現実にいるけれど
I'm
in
the
reality
with
misery,
答えを出せるような
大人じゃないことも知っている
I
don't
have
an
answer
as
an
adult.
望むことがある以上
As
long
as
I
have
something
to
wish
for,
この席を空ける訳にはいかないんだ
I
can't
leave
this
place.
うまく言葉に出来ないくせに願っている
I
can't
express
it
well,
but
I
wish
やり直してゆけるはずだから
That
I
can
go
back
and
do
it
again.
ねぇ
息をしようよ
Hey,
let's
breathe.
繰り返される季節に次があるのなら
If
there
is
something
next
in
the
recurring
seasons,
言うことなど何もないくらい
I
have
nothing
more
to
say
ねぇ
生きて行けそうなんだ
Hey,
I
feel
like
I
can
live.
光の中にいても
輝けるとそう信じたいから
I
want
to
believe
that
I
can
shine
even
in
the
light,
星の中に私をもう
探さないで行くよ
Please
don't
look
for
me
in
the
stars.
姿が見えなくなりそうな時は
目を閉じてみればいい
When
you
can't
see
me,
just
close
your
eyes.
どこにもない
どこにもない
It's
nowhere,
nowhere
飾りのない明日へ
行こう
Let's
go
to
an
unvarnished
tomorrow.
見慣れた景色が
嫌いなわけじゃないことくらい分かってる
I
know
I
don't
hate
the
familiar
scenery,
温かな日々が今も
手のひらにあるけれど
I
still
have
warm
days
in
my
hands,
終わりにしてしまうような
居場所じゃないことも知っている
I
know
it's
not
a
place
to
end,
どこにもない
どこにもない
It's
nowhere,
nowhere
飾りのない明日へ
きっと
きっと
行けるんだ
I
can
definitely
go
to
an
unvarnished
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anri Kumaki
Album
飾りのない明日
date de sortie
16-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.