Ansa - Nur im Sturm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ansa - Nur im Sturm




Nur im Sturm
Only in the Storm
Tagelang kein Regen und dann tagelang kein Ton
Days without rain and then days without a sound
Ich seh′ mich schon am Ende und dann in der Gosse wohn'
I see myself at the end and then living in the gutter
Die Stunden ziehen sich ungefragt und unerträglich lang
The hours pass unasked and unbearably long
Ich muss hier raus aus diesem Dreck wo ist der Notausgang
I have to get out of this filth where is the emergency exit
Und der Wind peitscht den Regen in mein Gesicht
And the wind whips the rain in my face
Ich will doch nur leben und was anderes, was anderes will ich nicht
I just want to live and something else, something else I don't want
Seit Tagen scheint die Sonne schon seit Tagen viel zu schön
For days the sun has been shining for days much too beautiful
Ich dreh mich nur im Kreis und bleib dabei sogar noch stehen
I just go around in circles and even stop at it
Und langsam werd ich mehr und mehr und immer mehr nervös
And slowly I'm getting more and more and more nervous
Ich brauch den Sturm der mich antreibt auch gern intravenös
I need the storm to drive me even intravenously
Und der Wind peitscht den Regen in mein Gesicht
And the wind whips the rain in my face
Ich will doch nur leben und was anderes was anderes, will ich nicht
I just want to live and something else, something else, I don't want
Durch die Wälder in die Berge und durchs hohe Gras,
Through the forests into the mountains and through the tall grass
Angeschlagen und benommen tret′ ich voll aufs Gas
Battered and dazed, I step on the gas
Und der Wind peitscht den Regen
And the wind whips the rain
Ich muss weiter gehen
I have to keep going
Nur im Sturm kann ich die Richtung sehn
Only in the storm can I see the direction
Und der Wind peitscht den Regen in mein Gesicht
And the wind whips the rain in my face
Ich bin frei und kann atmen hier brauch ich nur mich
I'm free and I can breathe here I only need myself
Und niemand stellt sich in meinen Weg
And nobody stands in my way
Ja ich geh, ja ich geh und komm' nie mehr zurück
Yes I'm going, yes I'm going and I'm never coming back
Und der Wind peitscht den Regen in mein Gesicht
And the wind whips the rain in my face
Ich bin frei und kann atmen hier brauch ich nur mich
I'm free and I can breathe here I only need myself
Und niemand stellt sich in meinen Weg
And nobody stands in my way
Ja ich geh, ja ich geh und komm' nie mehr zurück
Yes I'm going, yes I'm going and I'm never coming back





Writer(s): sauermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.