Paroles et traduction Anselmo Alfredo Aieta, Adriana Varela, Osvaldo Berlingheri, Horacio Romo, Damian Bolotin & Guillermo Ferrer - Siga el corso - ed. by O. Berlingheri
Siga el corso - ed. by O. Berlingheri
Siga el corso - ed. by O. Berlingheri
Esa
Colombina
.
That
Colombina,
Puso
en
sus
ojeras
She
put
on
her
dark
circles
Humo
de
la
hoguera
Smoke
from
the
bonfire
De
su
corazón
Of
her
heart
Aquella
marquesa
That
marchioness,
De
la
risa
loca
Of
the
crazy
laugh,
Se
pintó
la
boca
She
painted
her
mouth
Por
besar
a
un
clown.
To
kiss
a
clown.
Cruza
del
palco
hasta
el
coche
She
crosses
from
the
box
to
the
car
La
serpentina
The
streamers,
Nerviosa
y
fina;
Nervous
and
delicate,
Como
un
pintoresco
broche
Like
a
picturesque
brooch
Sobre
la
noche
On
the
night
Del
Carnaval.
Of
the
Carnival.
Te
quiero
conocer
I
want
to
know
you,
Saber
adonde
vas,
To
know
where
you're
going,
Alegre
mascarita
Joyful
little
mask
Que
me
gritas
al
pasar:
Who
shouts
at
me
passing
by:
Qué
hacés?
Me
conocés?
What
are
you
doing?
Do
you
know
me?
Adiós!
Adiós!
Adiós!
Goodbye!
Goodbye!
Goodbye!
Yo
soy
la
misteriosa
I'm
the
mysterious
Mujercita
de
tu
afán!
Little
woman
of
your
desire!
No
fijas
mas
la
voz
Don't
keep
your
voice
down
any
longer
Abajo
el
antifaz!
Off
with
the
mask!
Tus
ojos,
por
el
corso,
Your
eyes,
along
the
corso,
Van
buscando
mi
ansiedad.
Are
gazing
for
my
anxiety.
Mostrame
como
sos.
Show
me
who
you
are.
Tu
risa
me
hace
mal!
Your
laughter
makes
me
feel
bad!
Detrás
de
tus
desvíos
Behind
your
detours,
Todo
el
año
es
Carnaval!
The
whole
year
is
Carnival!
Con
sonora
burla
With
a
sonorous
mockery
Suena
la
corneta
The
trumpet
sounds
De
una
pizpireta
Of
a
pert
Dama
de
organdí.
Lady
of
organdy.
Y
entre
grito
y
risa,
And
between
a
scream
and
a
laugh,
Linda
maragata,
Beautiful
Spanish
woman,
Jura
que
la
mata
She
swears
that
she
is
dying
La
pasión
por
mí.
Of
passion
for
me.
Bajo
los
chuscos
carteles
Underneath
the
mocking
posters
Pasan
los
fieles
The
faithful
pass
Del
dios
jocundo
Of
the
merry
god
Y
le
va
prendiendo
al
mundo
And
the
Carnival
goes
around
Sus
cascabeles
el
Carnaval.
Putting
its
bells
on
the
world.
Te
quiero
conocer
I
want
to
know
you,
Saber
adonde
vas,
To
know
where
you're
going,
Alegre
mascarita
Joyful
little
mask
Que
me
gritas
al
pasar:
Who
shouts
at
me
passing
by:
Qué
hacés?
Me
conocés?
What
are
you
doing?
Do
you
know
me?
Adiós!
Adiós!
Adiós!
Goodbye!
Goodbye!
Goodbye!
Yo
soy
la
misteriosa
I'm
the
mysterious
Mujercita
de
tu
afán!
Little
woman
of
your
desire!
No
fijas
mas
la
voz
Don't
keep
your
voice
down
any
longer
Abajo
el
antifaz!
Off
with
the
mask!
Tus
ojos,
por
el
corso,
Your
eyes,
along
the
corso,
Van
buscando
mi
ansiedad.
Are
gazing
for
my
anxiety.
Mostrame
como
sos.
Show
me
who
you
are.
Tu
risa
me
hace
mal!
Your
laughter
makes
me
feel
bad!
Detrás
de
tus
desvíos
Behind
your
detours,
Todo
el
año
es
Carnaval!
The
whole
year
is
Carnival!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Aieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.