Paroles et traduction Anselmo Alfredo Aieta feat. Carlos Gardel - Primero campaneala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primero campaneala
Сначала проверь
No
te
hagas
malasangre,
Не
кипятись,
No
te
amargues
la
vida,
Не
порти
себе
жизнь,
Primero
campaneala,
Сначала
проверь
всё,
Seguila
si
es
así.
Следи
за
ней,
если
так.
Y
cuando
estés
seguro
И
когда
будешь
уверен,
Que
es
cierto
lo
que
dicen,
Что
правда
то,
что
говорят,
Entonces
meta
biaba,
Тогда
действуй,
дорогуша,
Haceme
caso
a
mi.
Послушай
меня.
Pero
mientras
lo
sepas
Но
пока
ты
знаешь
это
Por
boca
de
algún
ganso,
Из
уст
какого-то
болтуна,
No
me
parece
propio
Мне
кажется
неправильным,
Que
al
orden
la
llames.
Что
ты
устраиваешь
скандал.
Te
la
tomas
a
pecho
Ты
принимаешь
всё
близко
к
сердцу
De
puro
cascarrabias,
Из-за
своей
вспыльчивости,
No
te
pongas
en
loco,
Не
сходи
с
ума,
Fijate
lo
que
haces.
Подумай,
что
ты
делаешь.
Con
mas
inteligencia
С
большей
проницательностью
Entra
a
seguirla
viejo,
Начни
следить
за
ней,
старик,
Los
líos
hay
que
verlos,
В
таких
делах
нужно
разбираться,
Averiguarlos
bien.
Выяснять
всё
досконально.
Después
si
es
necesario,
Потом,
если
потребуется,
Jugarse
hasta
el
pellejo.
Рисковать
своей
шкурой.
Así
arreglan
las
cuentas
Так
сводят
счеты
Los
hombres
de
mi
escuela,
Мужчины
моей
школы,
Que
saben
lo
que
es
mundo,
Которые
знают,
что
такое
мир,
Que
manyan
el
"potier".
Которые
смыслят
в
"потьере".
¿Acaso
en
los
dos
años
Раз
уж
два
года
Que
la
tiras
con
ella,
Ты
с
ней,
La
viste
con
alguno?
Ты
видел
её
с
кем-то
другим?
¿En
algo
te
falló?
Она
тебя
хоть
раз
подвела?
No
te
lleves
de
cuentos,
Не
верь
сплетням,
Dejate
de
macanas,
Перестань
городить
чепуху,
Si
te
hablo
de
este
modo
Если
я
говорю
с
тобой
так,
Porque
te
aprecio
yo.
То
потому,
что
я
тебя
ценю.
A
mi
también
me
hicieron
Со
мной
тоже
делали
Lo
que
que
te
están
haciendo.
То,
что
делают
с
тобой.
Con
cartas
me
mareaban,
Письмами
морочили
голову,
Lo
mismo,
igual
que
a
vos.
Точно
так
же,
как
и
тебе.
Y
si
antes
no
compruebo
И
если
бы
я
раньше
не
убедился,
Que
todo
era
una
intriga,
Что
всё
это
было
интригой,
No
te
contaba
el
cuento,
Я
бы
не
рассказывал
тебе
эту
историю,
Te
lo
juro
por
Dios.
Клянусь
Богом.
Con
más
inteligencia
С
большей
проницательностью
Entrá
a
seguirla
viejo,
Начни
следить
за
ней,
старик,
Los
líos
hay
que
verlos,
В
таких
делах
нужно
разбираться,
Averiguarlos
bien.
Выяснять
всё
досконально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.