Anselmo Ralph feat. Cage One - Não Sou Ninguém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Cage One - Não Sou Ninguém




Não Sou Ninguém
Я никто без тебя
Diz-se que por detrás de um grande homem
Говорят, что за каждым великим мужчиной
sempre uma grande mulher
Всегда стоит великая женщина
Eu tenho que concordar com isso
Я должен согласиться с этим
Tu és aquela que veio comigo debaixo do fundo
Ты та, кто была со мной на самом дне
Quando eu tinha apenas amor no meu bolso
Когда в моем кармане была только любовь
Mas claramente que foi mais que suficiente
Но очевидно, что этого было более чем достаточно
Pra te convencer miúda ficar aqui do meu lado
Чтобы убедить тебя, малышка, остаться рядом со мной
E uma das coisas que acho fofo em ti
И одна из вещей, которые я нахожу в тебе милыми
É o simples facto que fazes tudo pra me proteger
Это простой факт, что ты делаешь все, чтобы защитить меня
E se na próxima encarnação tu fores homem
И если в следующем воплощении ты будешь мужчиной
Se eu tiver escolha miúda eu quero ser mulher
Если у меня будет выбор, малышка, я хочу быть женщиной
Ah ao teu lado quero envelhecer
Ах, рядом с тобой я хочу состариться
Ver sempre baby o sol nascer
Всегда видеть, малышка, восход солнца
Ter filhos e vê-los crescer
Иметь детей и смотреть, как они растут
Com a minha mais que tudo
С моей ненаглядной
Ah ah aturas todos meus defeitos
Ах, ах, ты терпишь все мои недостатки
Quando choro, choras comigo
Когда я плачу, ты плачешь со мной
Meus segredos guardo contigo
Мои секреты я храню с тобой
Eu tenho que dizer-te que
Я должен сказать тебе, что
Sem ti eu não sou ninguém
Без тебя я никто
Tu és a relíquia mais linda e mais pura
Ты самая красивая и чистая реликвия
Que eu tenho comigo
Которая у меня есть
Eu me sinto um Zé-ninguém
Я чувствую себя никем
Se não estás por perto eu me sinto perdido
Если тебя нет рядом, я чувствую себя потерянным
Miúda eu perco o meu chão
Малышка, я теряю почву под ногами
Não vale nada
Не стоит ничего
Toda fama
Вся слава
Não vale nada
Не стоит ничего
O dinheiro
Деньги
Não vale nada
Не стоят ничего
Todo luxo
Вся роскошь
Se eu não te tenho aqui do meu lado baby
Если тебя нет рядом со мной, малышка
A nossa relação não é imortal
Наши отношения не вечны
Baby estou consciente
Малышка, я понимаю это
Mas olha não faz mal
Но смотри, это не беда
É pra termos em mente
Это нужно помнить
Que temos que lutar pra manter o amor
Что мы должны бороться, чтобы сохранить любовь
Pois amor de boca miúda não tem valor e
Ведь любовь только на словах, малышка, не имеет ценности, и
Sei que as vezes temos as nossas lutas
Я знаю, что иногда у нас бывают ссоры
As nossas brigas, as nossas fintas
Наши споры, наши уловки
Que acabam em gritarias
Которые заканчиваются криками
Mas sempre cai bem uma reconciliação
Но примирение всегда кстати
Não digas que não
Не говори, что нет
As lutas acabam no colchão
Ссоры заканчиваются в постели
Pois ao teu lado quero envelhecer
Ведь рядом с тобой я хочу состариться
Ver sempre baby o sol nascer
Всегда видеть, малышка, восход солнца
Ter filhos e vê-los crescer
Иметь детей и смотреть, как они растут
Com a minha mais que tudo
С моей ненаглядной
Ah ah aturas todos meus defeitos
Ах, ах, ты терпишь все мои недостатки
Quando choro, choras comigo
Когда я плачу, ты плачешь со мной
Meus segredos guardo contigo
Мои секреты я храню с тобой
Eu tenho que dizer-te que
Я должен сказать тебе, что
Sem ti eu não sou ninguém
Без тебя я никто
Tu és a relíquia mais linda e mais pura
Ты самая красивая и чистая реликвия
Que eu tenho comigo
Которая у меня есть
Eu me sinto um Zé-ninguém
Я чувствую себя никем
Se não estás por perto eu me sinto perdido
Если тебя нет рядом, я чувствую себя потерянным
Miúda eu perco o meu chão
Малышка, я теряю почву под ногами
Não vale nada
Не стоит ничего
Toda fama
Вся слава
Não vale nada
Не стоит ничего
O dinheiro
Деньги
Não vale nada
Не стоят ничего
Todo luxo
Вся роскошь
Se eu não te tenho aqui do meu lado baby
Если тебя нет рядом со мной, малышка
Cage One
Cage One
Listen
Слушай
It′s a my dream baby
Это моя мечта, детка
Baby my souljagirl
Детка, моя родственная душа
Não é a fama shawty
Это не слава, малышка
Que vai acabar meu love
Которая разрушит мою любовь
Nascemos separados mas fomos
Мы родились порознь, но мы
Nos unindo aos poucos até sermos um
Соединялись понемногу, пока не стали одним целым
Feito a Torre Eiffel
Как Эйфелева башня
As luzes girl, as câmaras girl
Огни, девочка, камеры, девочка
As damas não me dizem nada mor
Дамы мне ничего не говорят, дорогая
A back girl, o carro mor
Задница, девочка, машина, дорогая
valem se estiveres aqui my girl
Все это имеет значение, только если ты здесь, моя девочка
Tudo isso incomoda mas
Все это беспокоит, но
Essa vida que eu levo é uma prova
Эта жизнь, которую я веду, - испытание
Seja forte que eu prometo cuidar de ti
Будь сильной, я обещаю заботиться о тебе
E do resto como eu sempre fiz amor
И обо всем остальном, как я всегда делал, любовь моя
Sem ti não sou ninguém e não me convém
Без тебя я никто, и мне это не подходит
És a mulher que lutou comigo (comigo)
Ты та женщина, которая боролась со мной (со мной)
E comigo e tu és a girl que lutou comigo
И только со мной, и ты та девушка, которая боролась со мной
Pra ser o que sou (pra ser o que sou)
Чтобы я стал тем, кто я есть (чтобы я стал тем, кто я есть)
Sem ti eu não sou ninguém...
Без тебя я никто...
Anselmo Go
Anselmo Go
Se não estás por perto baby eu me sinto perdido
Если тебя нет рядом, детка, я чувствую себя потерянным
E toda a fama (toda fama não vale nada)
И вся слава (вся слава ничего не стоит)
O dinheiro (o dinheiro não vale nada)
Деньги (деньги ничего не стоят)
Oh oh oh...
О-о-о...
Do meu lado baby
Рядом со мной, малышка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.