Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Edson Estrela & Ducho-Nguabi - E a Minha Filha
E a Minha Filha
My Own Daughter
Diz-me
quem
criou
essa
mulher
desde
o
berço
Tell
me,
who
raised
this
woman
from
birth
Quem
se
preocupou
com
educação
saúde
e
tecto
Who
cared
about
her
education,
health
and
roof
Quem
lutou
a
vida
inteira
pra
dar-lhe
o
melhor
Who
battled
her
whole
life
to
give
her
the
best
Quem
gritou
chorou
no
parto,
agora
diz-me
se
foi
tu
Who
screamed,
cried
during
childbirth,
and
now,
tell
me,
was
it
you
Aí
tu
vens
armado
em
todo
poderodo,
levantas
a
mão
pra
ela
armas-te
em
gostoso...
mas
olha
seu
criminoso
cala
a
tua
boca
e
deixa-me
falar.
.
So
you
come
armed
with
all
the
power,
you
raise
your
hand
to
her,
you
think
you're
cool...
but
look,
you
criminal.
shut
your
mouth
and
let
me
speak...
Não
te
esqueças
que
ela
é
minha
filha,
que
eu
criei
com
tanto
sacríficio
yea
Don't
forget
that
she's
my
daughter,
that
I
raised
with
so
much
sacrifice,
yea
E
aí
tu
vens
e
maltratas
a
minha
filha...
Mas
quem
te
deu
esse
direito?,
And
then
you
come
and
mistreat
my
daughter...
But
who
gave
you
that
right?
Se
não
consegues
ser
homem,
então...
If
you
can't
be
a
man,
then...
Traz
de
volta-a
Bring
her
back
Traz
de
volta-a
Bring
her
back
Traz
de
volta-a
Bring
her
back
É-É
minha
filha
She's-she's
my
daughter
Traz
de
volta-a
Bring
her
back
Traz
de
volta-a
Bring
her
back
Traz
de
volta-a
Bring
her
back
É-É
minha
filha
She's-she's
my
daughter
Imagina
se
fizessem
o
mesmo
com
a
tua
irmã
ou
com
uma
filha
que
possas
vir
a
ter
um
dia,
um
homem
qualquer
que
a
destratasse
que
a
desrespeitasse
e
que
lhe
espacasse...
Pois
Ela...
ela
é
tua
mulher
precisa
de
amor
e
respeito.
Imagine
if
they
did
the
same
to
your
sister
or
to
a
daughter
you
might
have
one
day,
any
man
who
mistreated
her,
disrespected
her
and
abused
her...
Because
She...
she's
your
wife,
she
needs
love
and
respect.
Quem
vai
lhe
dar
valor
se
não
fores
tu
como
marido...
É
sangue
do
meu
sangue.
Who
will
value
her
if
not
you,
as
her
husband...
She
is
my
own
flesh
and
blood.
Não
te
esqueças
disso.
existem
ex-maridos,
mas
nunca
ex-pais
Don't
forget
that.
There
are
ex-husbands,
but
never
ex-fathers
É
minha
filha
que
eu
criei
com
tanto
sacríficio
yea
She's
my
daughter,
that
I
raised
with
so
much
sacrifice,
yea
E
aí
tu
vens
e
maltratas
a
minha
filha,
mas
quem
te
deu
esse
direito?
And
then
you
come
and
mistreat
my
daughter,
but
who
gave
you
that
right?
Se
não
consegues
ser
homem,
então
If
you
can't
be
a
man,
then...
Traz
De
volta-a
Bring
her
back
Traz
De
volta-a
Bring
her
back
Traz
De
volta-a
Bring
her
back
É-É
Minha
Filha
She's-she's
my
daughter
Traz
de
Volta-a
Bring
her
back
Traz
De
volta-a
Bring
her
back
Traz
De
Volta-a
Bring
her
back
É-É
minha
filha
She's-she's
my
daughter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Cupido
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.