Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Hamilton & Lázaro - Vem Nos Ajudar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Nos Ajudar
Come Help Us
Ao
meu
pai
todo
poderoso
To
you
my
all-powerful
father
E
em
nome
do
seu
filho
cristo
jesus
And
in
the
name
of
your
son
Jesus
Christ
Que
eu
venho
assim
Let
me
come
thus
Agradecer-lhe
por
toda
benção
To
thank
you
for
every
blessing
Por
tudo
quanto
é
feito
comigo
For
everything
that
is
done
to
me
Pelo
pão
de
cada
dia
For
the
bread
every
day
Mas
hoje
eu
não
quero
orar
por
mim
But
today
I
do
not
want
to
pray
for
me
Eu
quero
orar
por:
I
want
to
pray
for:
Eu
oro
pra
aqueles
que
estão
sem
uma
cama
pra
dormir
ou
um
teto
pra
viver
I
pray
for
those
who
do
not
have
a
bed
or
a
roof
over
their
heads
E
oro
pra
aqueles
que
estão
sem
um
pedaço
de
pão
digno
pra
comer
And
I
pray
for
those
who
do
not
have
a
decent
piece
of
bread
to
eat
E
pra
aquela
mãe
solteira
que
luta
tanto
pra
sustentar
os
seus
filhos
hie
And
for
that
single
mother
who
struggles
so
hard
to
support
her
children
E
aquele
pai
desempregado
que
só
sonha
com
emprego
fixo
ó
ó
And
that
unemployed
father
who
only
dreams
of
a
steady
job
Eu
oro
pra
aqueles
que
estão
numa
cama
de
hospital
e
estão
a
passar
mal
I
pray
for
those
who
are
in
a
hospital
bed
and
are
suffering
Por
vezes
o
diagnóstico
é
cancro
é
hiv
Sometimes
the
diagnosis
is
cancer
or
HIV
Eu
oro
pra
aquele
que
de
tanta
pobreza
deus
estão
a
enloquecer
I
pray
for
those
who
are
going
crazy
because
of
poverty
Eu
oro
pra
que
lhes
dê
fé
e
por
eles
eu
peço
I
pray
that
he
will
give
them
faith
and
I
ask
for
them
Por
favor
pai
vem
nos
ajudar
Please
father
come
and
help
us
O
mundo
esta
a
se
acabar
The
world
is
coming
to
an
end
Só
tu
pra
nos
aguentar
(ie
ie)
Only
you
can
put
up
with
us
(ie
ie)
Cristo
dá-me
força
para
carregar
Christ
give
me
strength
to
bear
A
minha
cruz
me
esta
a
pesar
My
cross
weighs
me
down
Sozinho
não
esta
a
dar
(no
no
no)
Alone
it
is
not
working
(no
no
no)
Eu
oro
por
aqueles
que
deram
a
vida
pra
defender
a
nação
I
pray
for
those
who
gave
their
lives
to
defend
the
nation
Os
que
perderam
enti-queridos
Those
who
lost
loved
ones
E
até
hoje
carregam
a
dor
no
coração
And
to
this
day
carry
the
pain
in
their
hearts
Eu
oro
pelo
mutilado
que
já
esta
fustrado
e
desrespeitado
I
pray
for
the
maimed
who
are
already
frustrated
and
disrespected
Pra
aqueles
que
estão
na
calçada
e
que
pedem
esmola
pois
são
posto
de
lado
no
For
those
who
are
on
the
sidewalk
and
beg
for
money
because
they
are
left
out
in
the
cold
Eu
oro
pela
zungueira
que
vende
mesmo
caleijada
I
pray
for
the
street
vendor
who
sells
even
though
he
is
disabled
Oro
pra
aquele
jovem
que
quer
deixar
o
mundo
da
droga
I
pray
for
that
young
man
who
wants
to
leave
the
world
of
drugs
Eu
oro
pelo
discriminado,
e
seja
qual
fôr
o
motivo
I
pray
for
the
discriminated,
and
whatever
the
reason
E
pra
que
os
nossos
corações
And
that
our
hearts
Não
se
deixam
levar
pelas
ambições
Do
not
let
themselves
be
carried
away
by
ambitions
Por
favor
pai
vem
nos
ajudar
Please
father
come
and
help
us
O
mundo
esta
a
se
acabar
só
tu
pra
nos
aguentar
The
world
is
coming
to
an
end
only
you
can
put
up
with
us
Cristo
dá-me
força
para
carregar
a
minha
cruz
me
esta
a
pesar
Christ
give
me
strength
to
bear
my
cross
weighs
me
down
Sozinho
não
esta
a
dar
Alone
it
is
not
working
Minha
vida
eu
te
entrego
(eu
te
entrego)
My
life
I
give
you
(I
give
you)
Pai
agarra
a
minha
mão
se
não
eu
vou
cair
(és
a
minha
salvação)
Father
take
my
hand
or
I
will
fall
(you
are
my
salvation)
Tu
és
o
meu
escudo
(meu
escudo)
You
are
my
shield
(my
shield)
Tu
és
a
luz
que
me
conduz
(yeah
yeah
yeaaah)
You
are
the
light
that
leads
me
(yeah
yeah
yeaaah)
Por
isso
eu
peço
(no
no
no)
Therefore
I
ask
(no
no
no)
(é
só
ter
fé)
(just
have
faith)
Pois
tudo
vai
mudar
For
everything
will
change
Tudo
vai
mudar
Everything
will
change
Sei
tudo
vai
mudar
I
know
everything
will
change
Pois
tudo
vai
mudar
For
everything
will
change
Tudo
vai
mudar
Everything
will
change
Sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
Pois
tudo
vai
mudar
For
everything
will
change
Tudo
vai
mudar
Everything
will
change
Sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
that
everything
will
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Cupido
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.