Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Hamilton & Lázaro - Vem Nos Ajudar
Ao
meu
pai
todo
poderoso
Мой
отец
всемогущий
E
em
nome
do
seu
filho
cristo
jesus
И
во
имя
его
сына
иисуса
христа
Que
eu
venho
assim
Я
приду
так
же,
Agradecer-lhe
por
toda
benção
Поблагодарить
его
за
все
благословения
Por
tudo
quanto
é
feito
comigo
За
все,
что
будет
сделано
со
мной
Pelo
pão
de
cada
dia
За
кусок
хлеба
каждый
день
Mas
hoje
eu
não
quero
orar
por
mim
Но
сегодня
я
не
хочу,
чтобы
за
меня
молиться
Eu
quero
orar
por:
Я
хочу
молиться,:
Eu
oro
pra
aqueles
que
estão
sem
uma
cama
pra
dormir
ou
um
teto
pra
viver
Я
молюсь
о
том,
чтоб
те,
кто
без
кровати
ты
спать
или
потолок,
чтобы
жить
E
oro
pra
aqueles
que
estão
sem
um
pedaço
de
pão
digno
pra
comer
И
я
молюсь,
чтоб
те,
кто
без
куска
хлеба
достоин
ты
есть
E
pra
aquela
mãe
solteira
que
luta
tanto
pra
sustentar
os
seus
filhos
hie
И
ты
мать-одиночка,
которая
борется
так
много,
чтоб
поддержать
своих
детей
hie
E
aquele
pai
desempregado
que
só
sonha
com
emprego
fixo
ó
ó
И
тот,
отец
безработный,
который
только
мечтает
о
постоянной
работы
о
о
Eu
oro
pra
aqueles
que
estão
numa
cama
de
hospital
e
estão
a
passar
mal
Я
молюсь
о
том,
чтоб
те,
кто
на
больничной
койке,
а
проводят
злом
Por
vezes
o
diagnóstico
é
cancro
é
hiv
Иногда
диагноз
рак
и
вич
Eu
oro
pra
aquele
que
de
tanta
pobreza
deus
estão
a
enloquecer
Я
молюсь,
чтоб
тот,
кто
так
много
бедности
бога,
enloquecer
Eu
oro
pra
que
lhes
dê
fé
e
por
eles
eu
peço
Я
молюсь
о
том,
кто
им
веру
и
за
них
я
прошу
Por
favor
pai
vem
nos
ajudar
Пожалуйста,
отец
приходит
нам
помочь
O
mundo
esta
a
se
acabar
Мир
это
закончится
Só
tu
pra
nos
aguentar
(ie
ie)
Только
ты,
ты
нам
продержаться
(ie,
ie)
Cristo
dá-me
força
para
carregar
Христос
дает
мне
силы
для
зарядки
A
minha
cruz
me
esta
a
pesar
Мой
крест
мне
это
взвесить
Sozinho
não
esta
a
dar
(no
no
no)
Только
не
это
дать
(на
на
на)
Eu
oro
por
aqueles
que
deram
a
vida
pra
defender
a
nação
Я
молюсь
за
тех,
которые
отдали
жизнь,
чтоб
защищать
страну
Os
que
perderam
enti-queridos
Те,
кто
потерял
enti-дорогие
E
até
hoje
carregam
a
dor
no
coração
И
до
сегодняшнего
дня
несут
боль
в
сердце
Eu
oro
pelo
mutilado
que
já
esta
fustrado
e
desrespeitado
Я
молюсь
за
изуродованы,
что
уже
в
этом
fustrado
и
уважают
Pra
aqueles
que
estão
na
calçada
e
que
pedem
esmola
pois
são
posto
de
lado
no
Ведь
те,
которые
находятся
на
тротуаре
и,
которые
просят
милостыню,
потому
что
они
отложил
в
Eu
oro
pela
zungueira
que
vende
mesmo
caleijada
Я
молюсь
за
zungueira,
что
продает
даже
caleijada
Oro
pra
aquele
jovem
que
quer
deixar
o
mundo
da
droga
Я
молюсь,
чтоб
тот
молодой
человек,
который
хочет
оставить
в
мире
наркотик
Eu
oro
pelo
discriminado,
e
seja
qual
fôr
o
motivo
Я
молюсь
за
дискриминации,
и
пошли
причина
E
pra
que
os
nossos
corações
И,
любя,
наши
сердца
Não
se
deixam
levar
pelas
ambições
Не
позволяют,
чтобы
за
амбиции
Por
favor
pai
vem
nos
ajudar
Пожалуйста,
отец
приходит
нам
помочь
O
mundo
esta
a
se
acabar
só
tu
pra
nos
aguentar
Мир-это
в
конечном
итоге
только
ты,
ты
нам
продержаться
Cristo
dá-me
força
para
carregar
a
minha
cruz
me
esta
a
pesar
Христос,
дай
мне
силы,
чтобы
нести
мой
крест
и
мне
это
взвесить
Sozinho
não
esta
a
dar
Только
не
это
дать
Minha
vida
eu
te
entrego
(eu
te
entrego)
Моей
жизни
я
тебе
отдаю
(я
предаю
тебя)
Pai
agarra
a
minha
mão
se
não
eu
vou
cair
(és
a
minha
salvação)
Отец
хватается
за
мою
руку,
если
нет,
я
буду
падать
(ты-мое
спасение)
Tu
és
o
meu
escudo
(meu
escudo)
Ты-мой
щит,
мой
щит)
Tu
és
a
luz
que
me
conduz
(yeah
yeah
yeaaah)
Ты-свет,
что
меня
ведет
(yeah
yeah
yeaaah)
Por
isso
eu
peço
(no
no
no)
За
это
я
прошу
(в)
(é
só
ter
fé)
(только
вера)
Pois
tudo
vai
mudar
Как
все
будет
меняться
Tudo
vai
mudar
Все
будет
меняться
Sei
tudo
vai
mudar
Я
знаю,
все
изменится
Pois
tudo
vai
mudar
Как
все
будет
меняться
Tudo
vai
mudar
Все
будет
меняться
Sei
que
tudo
vai
mudar
Я
знаю,
что
все
изменится
Pois
tudo
vai
mudar
Как
все
будет
меняться
Tudo
vai
mudar
Все
будет
меняться
Sei
que
tudo
vai
mudar
Я
знаю,
что
все
изменится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Cupido
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.