Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. José de Rico - Nao Me Toca (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Me Toca (Remix)
Не трогай меня (Ремикс)
Eu
te
disse
que
eu
era
inocente,
baby
Я
говорил
тебе,
что
я
невиновен,
детка,
E
não
era
esse
homem
que
dizias
ser
И
я
не
тот
мужчина,
каким
ты
меня
считала.
Mas
o
teu
ciúme
no
teu
ouvido
pôs
algodão
(que
ya
no
quiero
más)
Но
твоя
ревность
вложила
вату
в
твои
уши
(я
больше
не
хочу
этого).
Eu
te
disse
que
te
amava
e
tu
sem
noção
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
а
ты
без
понятия.
Eu
fui
chamado
burro
por
dançar
a
tua
canção
Меня
называли
дураком
за
то,
что
я
танцевал
под
твою
дудку.
Mas
não
me
importei
e
me
dediquei
de
coração
(dale)
Но
мне
было
все
равно,
и
я
отдался
тебе
всем
сердцем
(давай).
E
do
resto
do
mundo
eu
não
quis
saber
Об
остальном
мире
я
не
хотел
знать.
Fiz-te
meu
mundo
e
tudo
fiz
p′ra
ver
Ты
стала
моим
миром,
и
я
делал
все,
чтобы
увидеть,
Nem
que
fosse
um
sorriso
em
ti
já
estava
bom
Хотя
бы
улыбку
на
твоем
лице,
и
мне
этого
было
достаточно.
Meu
telefone
e
e-mail's
tu
tinhas
o
pin
У
тебя
были
пин-коды
от
моего
телефона
и
почты.
Dei-te
mil
motivos
p′ra
confiares
em
mim
Я
дал
тебе
тысячу
причин
доверять
мне,
Mas
nada
disso
foi
suficiente
p'ra
ti
Но
ничего
из
этого
не
было
для
тебя
достаточно.
Então
agora
não
me
toca
(não
quero
saber
de
beijos)
Так
что
теперь
не
трогай
меня
(не
хочу
знать
о
поцелуях),
Não
me
toca
(não
quero
saber
de
abraços)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать
об
объятиях),
Não
me
toca
(não
quero
saber
do
teu
amor)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать
о
твоей
любви).
Então
agora
não
me
toca,
(não
quero
saber
se
faço
bem)
Так
что
теперь
не
трогай
меня
(не
хочу
знать,
делаю
ли
я
хорошо),
Não
me
toca
(não
quero
saber
se
faço
mal)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать,
делаю
ли
я
плохо).
Não
me
toca,
mas
pra
ti
sou
sempre
o
vilão
(tú
sabes
ma')
Не
трогай
меня,
но
для
тебя
я
всегда
злодей
(ты
знаешь,
ма').
Eu
disse
que
eu
era
inocente
baby,
eu
fui
sincero
Я
говорил,
что
я
невиновен,
детка,
я
был
искренен.
No
fundo
tu
sabias
mas
ainda
assim,
tu
(José
De
Rico,
okay)
В
глубине
души
ты
знала,
но
все
равно
ты
(Хосе
Де
Рико,
окей).
Yo
te
lo
juro
que
yo
fui
sincero
Клянусь,
я
был
искренен.
Te
demostré
mil
veces
que
te
quiero
Тысячу
раз
доказывал
тебе,
что
люблю
тебя.
Mientras
tú
tanto
desconfiabas,
yo
solo
te
miraba
a
ti
Пока
ты
так
не
доверяла,
я
смотрел
только
на
тебя.
Todo
ha
pasado
y
ahora
no
me
tocas
Все
прошло,
и
теперь
ты
меня
не
трогаешь.
Borrando
fui
yo
el
sabor
de
otra
boca
Стирая,
я
был
вкусом
чужих
губ.
Hoy
tú
quedas
en
el
pasado,
ya
no
quiero
saber
de
ti
Сегодня
ты
остаешься
в
прошлом,
я
больше
не
хочу
знать
о
тебе.
Por
eso
ya
no,
no,
no
Поэтому
уже
нет,
нет,
нет.
Solo
ya
no,
no,
no
Только
уже
нет,
нет,
нет.
Vete
ya,
no,
no,
no,
no,
oh-oh-oh
Уходи
уже,
нет,
нет,
нет,
нет,
о-о-о.
Então
agora
não
me
toca
(não
quero
saber
de
beijos)
Так
что
теперь
не
трогай
меня
(не
хочу
знать
о
поцелуях),
Não
me
toca
(não
quero
saber
de
abraços)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать
об
объятиях),
Não
me
toca
(não
quero
saber
do
teu
amor)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать
о
твоей
любви).
Então
agora
não
me
toca
(não
quero
saber
se
faço
bem)
Так
что
теперь
не
трогай
меня
(не
хочу
знать,
делаю
ли
я
хорошо),
Não
me
toca
(não
quero
saber
se
faço
mal)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать,
делаю
ли
я
плохо).
Não
me
toca,
mas
p′ra
ti
sou
sempre
o
vilão
Не
трогай
меня,
но
для
тебя
я
всегда
злодей.
(Deixa
ir,
deixa
ir,
deixa
ir)
em
paz
(Отпусти,
отпусти,
отпусти)
с
миром.
Pois
eu
preciso
respirar
novos
ares
por
aí,
baby
Потому
что
мне
нужно
дышать
новым
воздухом,
детка.
(Deixa
ir,
deixa
ir,
deixa
ir),
pois
não
foi
falta
de
aviso
(Отпусти,
отпусти,
отпусти),
ведь
я
тебя
предупреждал.
Não
foi
falta
de
aviso
Я
тебя
предупреждал.
Então
agora
não
me
toca
(não
quero
saber
de
beijos)
Так
что
теперь
не
трогай
меня
(не
хочу
знать
о
поцелуях),
Não
me
toca
(não
quero
saber
de
abraços)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать
об
объятиях),
Não
me
toca
(não
quero
saber
do
teu
amor)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать
о
твоей
любви).
Então
agora
não
me
toca
(não
quero
saber
se
faço
bem)
Так
что
теперь
не
трогай
меня
(не
хочу
знать,
делаю
ли
я
хорошо),
Não
me
toca
(não
quero
saber
se
faço
mal)
Не
трогай
меня
(не
хочу
знать,
делаю
ли
я
плохо).
Não
me
toca
mas
pra
ti
sou
sempre
o
vilão
Не
трогай
меня,
но
для
тебя
я
всегда
злодей.
Por
eso
ya
no,
no,
no
Поэтому
уже
нет,
нет,
нет.
Solo
ya
no,
no,
no
Только
уже
нет,
нет,
нет.
Vete
ya,
no,
no,
no,
no,
oh-oh-oh
Уходи
уже,
нет,
нет,
нет,
нет,
о-о-о.
Por
eso
ya
no,
no,
no
Поэтому
уже
нет,
нет,
нет.
Solo
ya
no,
no,
no
Только
уже
нет,
нет,
нет.
Vete
ya,
no,
no,
no,
no,
oh-oh-oh
Уходи
уже,
нет,
нет,
нет,
нет,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.