Paroles et traduction Anselmo Ralph feat. Lisandro Monteiro - Se Fosse Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
a
tinhas
na
tua
mão
You,
you
had
her
in
your
hand
Mas
abusaste
do
teu
reinado
But
you
abused
your
reign
Não
limpaste
as
suas
lágrimas
You
did
not
wipe
away
her
tears
E
te
achavas
o
único
boi
do
gado
And
you
thought
you
were
the
only
bull
in
the
herd
Fizeste
dela,
o
que
tu
bem
quiseste
You
made
of
her
what
you
wanted
Tanto
mal
tu
lhe
causaste,
no
seu
amor
So
much
harm
you
caused
her,
in
your
love
Não
aguentou
e
desabou
She
could
not
hold
on
and
collapsed
Mas
se
fosse
eu,
se
fosse
eu
But
if
it
were
me,
if
it
were
me
Se
fosse
eu,
a
tinha
nos
meus
braços
If
it
were
me,
I
would
have
her
in
my
arms
Agarrava
bem
forte
pra
não
mais
largar
I
would
hold
on
tight
so
as
not
to
let
go
Garanto
que
não
me
ia
escapar,
não
I
guarantee
she
would
not
escape
me,
no
Se
fosse
eu,
a
levava
a
ver
o
céu
If
it
were
me,
I
would
take
her
to
see
the
sky
Sem
precisar
de
asas
para
voar
Without
needing
wings
to
fly
Garanto
que
lhe
ia
encantar
I
guarantee
I
would
enchant
her
Se
fosse
eu,
yeah
yeah
yeah
If
it
were
me,
yeah
yeah
yeah
Eu,
yeah
yeah
yeah
I,
yeah
yeah
yeah
Eu,
yeah
yeah
yeah,
eu
I,
yeah
yeah
yeah,
me
A
verdade
é
que
tu
não
mereces
essa
mulher
The
truth
is
that
you
do
not
deserve
that
woman
Não
tem
virgula
nem
tem
traço
There
is
no
comma
nor
a
hyphen
Reticências
e
nem
tem
espaço
No
ellipses
and
no
space
Está
provado
então
ponto
final
It
is
proven
then
period
Ela
tanto
amor
lhe
deu
She
gave
you
so
much
love
Mas
do
que
é
que
lhe
valeu?
But
what
was
it
worth
to
her?
Se
o
que
lhe
deste
tu
If
what
you
gave
her
Foi
uma
falsa
imitação
de
amor
Was
a
false
imitation
of
love
Se
fosse
eu,
se
fosse
eu
If
it
were
me,
if
it
were
me
Se
fosse
eu,
a
tinha
nos
meus
braços
If
it
were
me,
I
would
have
her
in
my
arms
Agarrava
bem
forte
pra
não
mais
largar
I
would
hold
on
tight
so
as
not
to
let
go
Garanto
que
não
me
ia
escapar,
não
I
guarantee
she
would
not
escape
me,
no
Se
fosse
eu,
a
levava
a
ver
o
céu
If
it
were
me,
I
would
take
her
to
see
the
sky
Sem
precisar
de
asas
para
voar
Without
needing
wings
to
fly
Garanto
que
lhe
ia
encantar
I
guarantee
I
would
enchant
her
Se
fosse
eu,
yeah
yeah
yeah
If
it
were
me,
yeah
yeah
yeah
Eu,
yeah
yeah
yeah
I,
yeah
yeah
yeah
Eu,
yeah
yeah
yeah
I,
yeah
yeah
yeah
Se,
se
fosse
eu
If,
if
it
were
me
Não
dês
uma
de
coitadinho
Don’t
play
the
little
victim
Pois
não
soubeste
lhe
dar
carinho
Because
you
did
not
know
how
to
give
her
affection
Não
adianta
chorar,
não
adianta
implorar
There
is
no
point
in
crying,
no
point
in
begging
Que
ela
não
vai
voltar,
nah
nah
nah
nah
nah
Because
she
is
not
coming
back,
nah
nah
nah
nah
nah
Não
dês
uma
de
coitadinho
Don’t
play
the
little
victim
Pois
não
soubeste
lhe
dar
carinho
Because
you
did
not
know
how
to
give
her
affection
Não
adianta
chorar,
implorar
There
is
no
point
in
crying,
in
begging
Que
ela
não
voltar
Because
she
is
not
coming
back
Se
fosse
eu,
a
tinha
nos
meus
braços
If
it
were
me,
I
would
have
her
in
my
arms
Agarrava
bem
forte
pra
não
mais
largar
I
would
hold
on
tight
so
as
not
to
let
go
Garanto
que
não
me
ia
escapar,
não
I
guarantee
she
would
not
escape
me,
no
Se
fosse
eu,
a
levava
a
ver
o
céu
If
it
were
me,
I
would
take
her
to
see
the
sky
Sem
precisar
de
asas
para
voar
Without
needing
wings
to
fly
Garanto
que
lhe
ia
encantar
I
guarantee
I
would
enchant
her
Se
fosse
eu,
yeah
yeah
yeah
If
it
were
me,
yeah
yeah
yeah
Eu,
yeah
yeah
yeah
I,
yeah
yeah
yeah
Eu,
yeah
yeah
yeah
I,
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.